< 잠언 17 >

1 마른 떡 한 조각만 있고도 화목하는 것이 육선이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라
It is better to have quiet with a dry morsel of bread than a house full of feasting with strife.
2 슬기로운 종은 주인의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 중에서 유업을 나눠 얻으리라
A wise servant will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.
3 도가니는 은을, 풀무는 금을 연단하거니와 여호와는 마음을 연단 하시느니라
The crucible is for silver and the furnace is for gold, but Yahweh refines hearts.
4 악을 행하는 자는 궤사한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 자는 악한 혀에 귀를 기울이느니라
The evildoer pays attention to wicked lips; a liar gives ear to a destructive tongue.
5 가난한 자를 조롱하는 자는 이를 지으신 주를 멸시하는 자요 사람의 재앙을 기뻐하는 자는 형벌을 면치 못할 자니라
Whoever mocks the poor insults his Maker and the one who rejoices at misfortune will not go unpunished.
6 손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라
Grandchildren are the crown of the aged and parents bring honor to their children.
7 분외의 말을 하는 것도 미련한 자에게 합당치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 존귀한 자에게 합당하겠느냐
Eloquent speech is not suitable for a fool; much less are lying lips suitable for royalty.
8 뇌물은 임자의 보기에 보석 같은즉 어디로 향하든지 형통케 하느니라
A bribe is like a magic stone to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds.
9 허물을 덮어 주는 자는 사랑을 구하는 자요 그것을 거듭 말하는 자는 친한 벗을 이간하는 자니라
Whoever overlooks an offense seeks love, but the one who repeats a matter alienates close friends.
10 한 마디로 총명한 자를 경계하는 것이 매 백개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라
A rebuke goes deeper into a person who has understanding than a hundred blows go into a fool.
11 악한 자는 반역만 힘쓰나니 그러므로 그에게 잔인한 사자가 보냄을 입으리라
An evil person only seeks rebellion, so a cruel messenger will be sent against him.
12 차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 행하는 미련한 자를 만나지 말 것이니라
It is better to meet a bear robbed of her cubs than to meet a fool in his foolishness.
13 누구든지 악으로 선을 갚으면 악이 그 집을 떠나지 아니하리라
When someone returns evil for good, evil will never leave his house.
14 다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라
The beginning of conflict is like one who releases water everywhere, so walk away from the dispute before it has broken out.
15 악인을 의롭다 하며 의인을 악하다 하는 이 두 자는 다 여호와의 미워하심을 입느니라
The person who acquits the wicked person and the person who condemns the righteous person— both are an abomination to Yahweh.
16 미련한 자는 무지하거늘 손에 값을 가지고 지혜를 사려 함은 어찜인고
Why should a fool pay money to learn about wisdom, when he has no ability to learn it?
17 친구는 사랑이 끊이지 아니하고 형제는 위급한 때까지 위하여 났느니라
A friend is loving at all times and a brother is born for times of trouble.
18 지혜없는 자는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 보증이 되느니라
A man having no sense makes binding promises and becomes responsible for his neighbor's debts.
19 다툼을 좋아하는 자는 죄과를 좋아하는 자요 자기 문을 높이는 자는 파괴를 구하는 자니라
Whoever loves conflict loves sin; the one who makes the threshold of his door too high causes bones to be broken.
20 마음이 사특한 자는 복을 얻지 못하고 혀가 패역한 자는 재앙에 빠지느니라
A person who has a crooked heart finds nothing that is good; the one who has a perverse tongue falls into calamity.
21 미련한 자를 낳는 자는 근심을 당하나니 미련한 자의 아비는 낙이 없느니라
Whoever is the parent of a fool brings grief to himself; and the father of a fool has no joy.
22 마음의 즐거움은 양약이라도 심령의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
23 악인은 사람의 품에서 뇌물을 받고 재판을 굽게 하느니라
A wicked man accepts a secret bribe to pervert the ways of justice.
24 지혜는 명철한 자의 앞에 있거늘 미련한 자는 눈을 땅 끝에 두느니라
The one who has understanding sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are set on the ends of the earth.
25 미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 고통이 되느니라
A foolish son is a grief to his father and bitterness to the woman who bore him.
26 의인을 벌하는 것과 귀인을 정직하다고 때리는 것이 선치 못하니라
Also, it is never good to punish the righteous person; neither is it good to flog noble men who have integrity.
27 말을 아끼는 자는 지식이 있고 성품이 안존한 자는 명철하니라
One who has knowledge uses few words and one with understanding is even-tempered.
28 미련한 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 자로 여기우느니라
Even a fool is thought to be wise if he keeps silent; when he keeps his mouth shut, he is considered to be intelligent.

< 잠언 17 >