< 민수기 26 >

1 염병 후에 여호와께서 모세와 제사장 아론의 아들 엘르아살에게 일러 가라사대
Sesudah bencana itu berakhir, TUHAN berkata kepada Musa dan Eleazar, anak Imam Harun,
2 이스라엘 자손의 온 회중의 총수를 그 조상의 집을 따라 조사하되 이스라엘 중에 무릇 이십세 이상으로 능히 싸움에 나갈 만한 자를 계수하라 하시니
"Kamu harus mengadakan sensus seluruh umat Israel menurut keluarga masing-masing. Semua orang laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas yang sanggup menjadi tentara, harus dicatat."
3 모세와 제사장 엘르아살이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 그들에게 고하여 가로되
Musa dan Eleazar melakukan perintah itu. Mereka memanggil semua orang laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas dan mengumpulkan mereka di dataran Moab, di seberang Sungai Yordan, dekat kota Yerikho. Inilah orang-orang Israel yang keluar dari Mesir:
4 `여호와께서 애굽 땅에서 나온 모세와 이스라엘 자손에게 명하신대로 너희는 이십세 이상된 자를 계수하라' 하시니
5 이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 가족과, 발루에게서 난 발루 가족과
Dari suku Ruben, anak sulung Yakub: kaum Henokh, Palu,
6 헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 갈미에게서 난 갈미 가족이니
Hezron dan Karmi.
7 이는 르우벤 가족들이라 계수함을 입은 자가 사만 삼천 칠백 삼십명이요
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 43.730 orang.
8 발루의 아들은 엘리압이요
Anak Palu adalah Eliab,
9 엘리압의 아들은 느무엘과, 다단과, 아비람이라 이 다단과, 아비람은 회중 가운데서 부름을 받은 자러니 고라의 무리에 들어가서 모세와 아론을 거스려 여호와께 패역할 때에
dan anak-anak Eliab adalah Nemuel, Datan dan Abiram. Datan dan Abiram itu telah dipilih oleh umat, tetapi mereka bergabung dengan pengikut-pengikut Korah untuk menentang Musa dan Harun dan melawan TUHAN.
10 땅이 그 입을 열어서 그 무리와 고라를 삼키매 그들이 죽었고 당시에 불이 이백 오십명을 삼켜 징계가 되게 하였으나
Lalu tanah terbuka dan menelan mereka sehingga mereka mati bersama Korah dan pengikut-pengikutnya ketika api membinasakan 250 orang laki-laki. Hal itu menjadi peringatan bagi bangsa Israel.
11 그러나 고라의 아들들은 죽지 아니하였더라
Tetapi anak-anak Korah tidak ikut terbunuh.
12 시므온 자손은 그 종족대로 이러하니 느무엘에게서 난 느무엘 가족과, 야민에게서 난 야민 가족과, 야긴에게서 난 야긴 가족과
Dari suku Simeon: Kaum Nemuel, Yamin, Yakhin,
13 세라에게서 난 세라 가족과, 사울에게서 난 사울 가족이라
Zerah dan Saul.
14 이는 시므온 종족들이니 계수함을 입은 자가 이만 이천 이백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 22.200 orang.
15 갓 자손은 그 종족대로 이러하니 스본에게서 난 스본 가족과, 학기에게서 난 학기 가족과, 수니에게서 난 수니 가족과
Dari suku Gad: Kaum Zefon, Hagi, Syuni,
16 오스니에게서 난 오스니 가족과, 에리에게서 난 에리 가족과
Ozni, Eri,
17 아롯에게서 난 아롯 가족과, 아렐리에게서 난 아렐리 가족이라
Arod dan Areli.
18 이는 갓 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 40.500 orang.
19 유다의 아들은 에르와, 오난이라 이 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었고
Dari suku Yehuda: Kaum Syela, Peres, Zerah, Hezron dan Hamul. Dua anak Yehuda, yaitu Er dan Onan, sudah mati di tanah Kanaan.
20 유다의 자손은 그 종족대로 이러하니 셀라에게서 난 셀라 가족과, 베레스에게서 난 베레스 가족과, 세라에게서 난 세라 가족이며
21 또 베레스 자손은 이러하니 헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 하물에게서 난 하물 가족이라
22 이는 유다 종족들이니 계수함을 입은 자가 칠만 육천 오백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 76.500 orang.
23 잇사갈 자손은 그 종족대로 이러하니 돌라에게서 난 돌라 가족과, 부와에게서 난 부니 가족과
Dari suku Isakhar: Kaum Tola, Pua,
24 야숩에게서 난 야숩 가족과 시므론에게서 난 시므론 가족이라
Yasub dan Simron.
25 이는 잇사갈 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 사천 삼백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 64.300 orang.
26 스불론 자손들은 그 종족대로 이러하니 세렛에게서 난 세렛 가족과, 엘론에게서 난 엘론 가족과, 얄르엘에게서 난 얄르엘 가족이라
Dari suku Zebulon: Kaum Sered, Elon dan Yahleel.
27 이는 스불론 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 오백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 60.500 orang.
28 요셉의 아들들은 그 종족대로 므낫세와 에브라임이요
Dari keturunan Yusuf, yang mempunyai dua anak laki-laki: suku Manasye dan suku Efraim.
29 므낫세의 자손 중 마길에게서 난 것은 마길 가족이라 마길이 길르앗을 낳았고 길르앗에게서 난 것은 길르앗 가족이라
Dari suku Manasye: Makhir, anak Manasye, adalah ayah Gilead; dan kaum-kaum yang berikut ini adalah keturunan Gilead:
30 길르앗 자손은 이러하니 이에셀에게서 난 이에셀 가족과, 헬렉에게서 난 헬렉 가족과
Kaum Iezer, Helek,
31 아스리엘에게서 난 아스리엘 가족과, 세겜에게서 난 세겜 가족과
Asriel, Sekhem,
32 스미다에게서 난 스미다 가족과, 헤벨에게서 난 헤벨 가족이며
Semida dan Hefer.
33 헤벨의 아들 슬로브핫은 아들이 없고 딸 뿐이라 그 딸의 이름은 말라와, 노아와, 호글라와, 밀가와, 디르사니
Zelafehad anak Hefer tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak perempuan. Nama mereka adalah Mahla, Noa, Hogla, Milka dan Tirza.
34 이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천 칠백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 52.700 orang.
35 에브라임 자손은 그 종족대로 이러하니 수델라에게서 난 수델라 가족과, 베겔에게서 난 베겔 가족과, 다한에게서 난 다한 가족이며
Dari suku Efraim: Kaum Sutelah, Bekher, dan Tahan.
36 수델라 자손은 이러하니 에란에게서 난 에란 가족이라
Kaum Eran adalah keturunan Sutelah.
37 이는 에브라임 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 삼만 이천 오백명이라 이상은 그 종족을 따른 요셉 자손이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 32.500 orang. Itulah kaum-kaum keturunan Yusuf.
38 베냐민 자손들은 그 종족대로 이러하니 벨라에게서 난 벨라 가족과, 아스벨에게서 난 아스벨 가족과, 아히람에게서 난 아히람 가족과
Dari suku Benyamin: Kaum Bela, Asybel, Ahiram,
39 스부밤에게서 난 스부밤 가족과, 후밤에게서 난 후밤 가족이며
Sefufam dan Hufam.
40 벨라의 아들은 아릇과, 나아만이라 아릇에게서 아릇 가족과, 나아만에게서 나아만 가족이 났으니
Kaum Ared dan Naaman adalah keturunan Bela.
41 이는 그들의 종족을 따른 베냐민 자손이라 계수함을 입은 자가 사만 오천 육백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 45.600 orang.
42 단 자손은 그 종족대로 이러하니라 수함에게서 수함 가족이 났으니 이는 그들의 종족을 따른 단 가족들이라
Dari suku Dan: Kaum Suham.
43 수함 모든 가족의 계수함을 입은 자가 육만 사천 사백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum itu jumlahnya 64.400 orang.
44 아셀 자손은 그 종족대로 이러하니 임나에게서 난 임나 가족과, 이스위에게서 난 이스위 가족과, 브리아에게서 난 브리아 가족이며
Dari suku Asyer: Kaum Yimna, Yiswi dan Beria.
45 브리아의 자손 중 헤벨에게서 난 헤벨 가족과, 말기엘에게서 난 말기엘 가족이며
Kaum Heber dan Malkiel adalah keturunan Beria.
46 아셀의 딸의 이름은 세라라
Asyer mempunyai seorang anak perempuan yang bernama Serah.
47 이는 아셀 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 오만 삼천 사백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 53.400 orang.
48 납달리 자손은 그 종족대로 이러하니 야셀에게서 난 야셀 가족과, 구니에게서 난 구니 가족과
Dari suku Naftali: Kaum Yahzeel, Guni,
49 예셀에게서 난 예셀 가족과, 실렘에게서 난 실렘 가족이라
Yezer dan Syilem.
50 이는 그 종족을 따른 납달리 가족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오천 사백명이었더라
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 45.400 orang.
51 이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천 칠백 삼십명이었더라
Semua orang laki-laki Israel jumlahnya 601.730 orang.
52 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
TUHAN berkata kepada Musa,
53 이 계수대로 땅을 나눠 주어 기업을 삼게 하라
"Bagikanlah tanah itu kepada suku-suku bangsa Israel menurut besarnya masing-masing suku.
54 수가 많은 자에게는 기업을 많이 줄 것이요 수가 적은 자에게는 기업을 적게 줄 것이니 그들의 계수함을 입은 수대로 각기 기업을 주되
Lakukanlah itu dengan cara membuang undi. Kepada suku yang besar harus kauberi bagian yang besar, dan kepada suku yang kecil, bagian yang kecil."
55 오직 그 땅을 제비뽑아 나누어 그들의 조상 지파의 이름을 따라 얻게 할지니라
56 그 다소를 물론하고 그 기업을 제비 뽑아 나눌지니라
57 레위인의 계수함을 입은 자는 그 종족대로 이러하니 게르손에게서 난 게르손 가족과, 고핫에게서 난 고핫 가족과, 므라리에게서 난 므라리 가족이며
Suku Lewi terdiri dari kaum Gerson, Kehat dan Merari.
58 레위 종족들은 이러하니 립니 가족과, 헤브론 가족과, 말리 가족과, 무시 가족과, 고라 가족이라, 고핫은 아므람을 낳았으며
Dalam keturunan mereka termasuk kaum Libni, Hebron, Mahli, Musi dan Korah. Kehat adalah ayah Amram.
59 아므람의 처의 이름은 요게벳이니 레위의 딸이요 애굽에서 레위에게서 난 자라 그가 아므람에게서 아론과 모세와 그 누이 미리암을 낳았고
Amram kawin dengan Yokhebed, anak Lewi. Yokhebed itu lahir di Mesir. Amram dan Yokhebed mempunyai dua anak laki-laki: Harun dan Musa, serta seorang anak perempuan, Miryam.
60 아론에게서는 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이 났더니
Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
61 나답과 아비후는 다른 불을 여호와 앞에 드리다가 죽었더라
Nadab dan Abihu mati ketika mereka mempersembahkan api yang tidak dikehendaki Allah.
62 레위인의 일개월 이상으로 계수함을 입은 모든 남자가 이만 삼천명이었더라 그들은 이스라엘 자손 중 계수에 들지 아니하였으니 이는 이스라엘 자손 중에서 그들에게 준 기업이 없음이었더라
Orang laki-laki dari suku Lewi yang berumur satu bulan ke atas jumlahnya 23.000 orang. Mereka didaftarkan terpisah dari orang-orang sebangsanya, karena mereka tidak mendapat tanah pusaka di Israel.
63 이는 모세와 제사장 엘르아살의 계수한 자라 그들이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 이스라엘 자손을 계수한 중에는
Itulah daftar yang dibuat oleh Musa dan Imam Eleazar mengenai kaum-kaum Israel ketika mereka mengadakan sensus di dataran Moab di seberang Sungai Yordan dekat kota Yerikho.
64 모세와 제사장 아론이 시내 광야에서 계수한 이스라엘 자손은 한사람도 들지 못하였으니
Dari orang-orang yang dahulu didaftarkan oleh Musa dan Harun di padang gurun Sinai, tak ada seorang pun yang masih hidup.
65 이는 여호와께서 그들에게 대하여 말씀하시기를 그들이 반드시 광야에서 죽으리라 하셨음이라 이러므로 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 한 사람도 남지 아니하였더라
TUHAN sudah mengatakan bahwa mereka semua akan mati di padang gurun. Dan memang mereka semua mati, kecuali Kaleb anak Yefune dan Yosua anak Nun.

< 민수기 26 >