< 민수기 26 >

1 염병 후에 여호와께서 모세와 제사장 아론의 아들 엘르아살에게 일러 가라사대
ויהי אחרי המגפה ויאמר יהוה אל משה ואל אלעזר בן אהרן הכהן לאמר׃
2 이스라엘 자손의 온 회중의 총수를 그 조상의 집을 따라 조사하되 이스라엘 중에 무릇 이십세 이상으로 능히 싸움에 나갈 만한 자를 계수하라 하시니
שאו את ראש כל עדת בני ישראל מבן עשרים שנה ומעלה לבית אבתם כל יצא צבא בישראל׃
3 모세와 제사장 엘르아살이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 그들에게 고하여 가로되
וידבר משה ואלעזר הכהן אתם בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר׃
4 `여호와께서 애굽 땅에서 나온 모세와 이스라엘 자손에게 명하신대로 너희는 이십세 이상된 자를 계수하라' 하시니
מבן עשרים שנה ומעלה כאשר צוה יהוה את משה ובני ישראל היצאים מארץ מצרים׃
5 이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 가족과, 발루에게서 난 발루 가족과
ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי׃
6 헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 갈미에게서 난 갈미 가족이니
לחצרן משפחת החצרוני לכרמי משפחת הכרמי׃
7 이는 르우벤 가족들이라 계수함을 입은 자가 사만 삼천 칠백 삼십명이요
אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃
8 발루의 아들은 엘리압이요
ובני פלוא אליאב׃
9 엘리압의 아들은 느무엘과, 다단과, 아비람이라 이 다단과, 아비람은 회중 가운데서 부름을 받은 자러니 고라의 무리에 들어가서 모세와 아론을 거스려 여호와께 패역할 때에
ובני אליאב נמואל ודתן ואבירם הוא דתן ואבירם קרואי העדה אשר הצו על משה ועל אהרן בעדת קרח בהצתם על יהוה׃
10 땅이 그 입을 열어서 그 무리와 고라를 삼키매 그들이 죽었고 당시에 불이 이백 오십명을 삼켜 징계가 되게 하였으나
ותפתח הארץ את פיה ותבלע אתם ואת קרח במות העדה באכל האש את חמשים ומאתים איש ויהיו לנס׃
11 그러나 고라의 아들들은 죽지 아니하였더라
ובני קרח לא מתו׃
12 시므온 자손은 그 종족대로 이러하니 느무엘에게서 난 느무엘 가족과, 야민에게서 난 야민 가족과, 야긴에게서 난 야긴 가족과
בני שמעון למשפחתם לנמואל משפחת הנמואלי לימין משפחת הימיני ליכין משפחת היכיני׃
13 세라에게서 난 세라 가족과, 사울에게서 난 사울 가족이라
לזרח משפחת הזרחי לשאול משפחת השאולי׃
14 이는 시므온 종족들이니 계수함을 입은 자가 이만 이천 이백명이었더라
אלה משפחת השמעני שנים ועשרים אלף ומאתים׃
15 갓 자손은 그 종족대로 이러하니 스본에게서 난 스본 가족과, 학기에게서 난 학기 가족과, 수니에게서 난 수니 가족과
בני גד למשפחתם לצפון משפחת הצפוני לחגי משפחת החגי לשוני משפחת השוני׃
16 오스니에게서 난 오스니 가족과, 에리에게서 난 에리 가족과
לאזני משפחת האזני לערי משפחת הערי׃
17 아롯에게서 난 아롯 가족과, 아렐리에게서 난 아렐리 가족이라
לארוד משפחת הארודי לאראלי משפחת האראלי׃
18 이는 갓 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오백명이었더라
אלה משפחת בני גד לפקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
19 유다의 아들은 에르와, 오난이라 이 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었고
בני יהודה ער ואונן וימת ער ואונן בארץ כנען׃
20 유다의 자손은 그 종족대로 이러하니 셀라에게서 난 셀라 가족과, 베레스에게서 난 베레스 가족과, 세라에게서 난 세라 가족이며
ויהיו בני יהודה למשפחתם לשלה משפחת השלני לפרץ משפחת הפרצי לזרח משפחת הזרחי׃
21 또 베레스 자손은 이러하니 헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 하물에게서 난 하물 가족이라
ויהיו בני פרץ לחצרן משפחת החצרני לחמול משפחת החמולי׃
22 이는 유다 종족들이니 계수함을 입은 자가 칠만 육천 오백명이었더라
אלה משפחת יהודה לפקדיהם ששה ושבעים אלף וחמש מאות׃
23 잇사갈 자손은 그 종족대로 이러하니 돌라에게서 난 돌라 가족과, 부와에게서 난 부니 가족과
בני יששכר למשפחתם תולע משפחת התולעי לפוה משפחת הפוני׃
24 야숩에게서 난 야숩 가족과 시므론에게서 난 시므론 가족이라
לישוב משפחת הישובי לשמרן משפחת השמרני׃
25 이는 잇사갈 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 사천 삼백명이었더라
אלה משפחת יששכר לפקדיהם ארבעה וששים אלף ושלש מאות׃
26 스불론 자손들은 그 종족대로 이러하니 세렛에게서 난 세렛 가족과, 엘론에게서 난 엘론 가족과, 얄르엘에게서 난 얄르엘 가족이라
בני זבולן למשפחתם לסרד משפחת הסרדי לאלון משפחת האלני ליחלאל משפחת היחלאלי׃
27 이는 스불론 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 오백명이었더라
אלה משפחת הזבולני לפקדיהם ששים אלף וחמש מאות׃
28 요셉의 아들들은 그 종족대로 므낫세와 에브라임이요
בני יוסף למשפחתם מנשה ואפרים׃
29 므낫세의 자손 중 마길에게서 난 것은 마길 가족이라 마길이 길르앗을 낳았고 길르앗에게서 난 것은 길르앗 가족이라
בני מנשה למכיר משפחת המכירי ומכיר הוליד את גלעד לגלעד משפחת הגלעדי׃
30 길르앗 자손은 이러하니 이에셀에게서 난 이에셀 가족과, 헬렉에게서 난 헬렉 가족과
אלה בני גלעד איעזר משפחת האיעזרי לחלק משפחת החלקי׃
31 아스리엘에게서 난 아스리엘 가족과, 세겜에게서 난 세겜 가족과
ואשריאל משפחת האשראלי ושכם משפחת השכמי׃
32 스미다에게서 난 스미다 가족과, 헤벨에게서 난 헤벨 가족이며
ושמידע משפחת השמידעי וחפר משפחת החפרי׃
33 헤벨의 아들 슬로브핫은 아들이 없고 딸 뿐이라 그 딸의 이름은 말라와, 노아와, 호글라와, 밀가와, 디르사니
וצלפחד בן חפר לא היו לו בנים כי אם בנות ושם בנות צלפחד מחלה ונעה חגלה מלכה ותרצה׃
34 이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천 칠백명이었더라
אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות׃
35 에브라임 자손은 그 종족대로 이러하니 수델라에게서 난 수델라 가족과, 베겔에게서 난 베겔 가족과, 다한에게서 난 다한 가족이며
אלה בני אפרים למשפחתם לשותלח משפחת השתלחי לבכר משפחת הבכרי לתחן משפחת התחני׃
36 수델라 자손은 이러하니 에란에게서 난 에란 가족이라
ואלה בני שותלח לערן משפחת הערני׃
37 이는 에브라임 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 삼만 이천 오백명이라 이상은 그 종족을 따른 요셉 자손이었더라
אלה משפחת בני אפרים לפקדיהם שנים ושלשים אלף וחמש מאות אלה בני יוסף למשפחתם׃
38 베냐민 자손들은 그 종족대로 이러하니 벨라에게서 난 벨라 가족과, 아스벨에게서 난 아스벨 가족과, 아히람에게서 난 아히람 가족과
בני בנימן למשפחתם לבלע משפחת הבלעי לאשבל משפחת האשבלי לאחירם משפחת האחירמי׃
39 스부밤에게서 난 스부밤 가족과, 후밤에게서 난 후밤 가족이며
לשפופם משפחת השופמי לחופם משפחת החופמי׃
40 벨라의 아들은 아릇과, 나아만이라 아릇에게서 아릇 가족과, 나아만에게서 나아만 가족이 났으니
ויהיו בני בלע ארד ונעמן משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי׃
41 이는 그들의 종족을 따른 베냐민 자손이라 계수함을 입은 자가 사만 오천 육백명이었더라
אלה בני בנימן למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות׃
42 단 자손은 그 종족대로 이러하니라 수함에게서 수함 가족이 났으니 이는 그들의 종족을 따른 단 가족들이라
אלה בני דן למשפחתם לשוחם משפחת השוחמי אלה משפחת דן למשפחתם׃
43 수함 모든 가족의 계수함을 입은 자가 육만 사천 사백명이었더라
כל משפחת השוחמי לפקדיהם ארבעה וששים אלף וארבע מאות׃
44 아셀 자손은 그 종족대로 이러하니 임나에게서 난 임나 가족과, 이스위에게서 난 이스위 가족과, 브리아에게서 난 브리아 가족이며
בני אשר למשפחתם לימנה משפחת הימנה לישוי משפחת הישוי לבריעה משפחת הבריעי׃
45 브리아의 자손 중 헤벨에게서 난 헤벨 가족과, 말기엘에게서 난 말기엘 가족이며
לבני בריעה לחבר משפחת החברי למלכיאל משפחת המלכיאלי׃
46 아셀의 딸의 이름은 세라라
ושם בת אשר שרח׃
47 이는 아셀 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 오만 삼천 사백명이었더라
אלה משפחת בני אשר לפקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
48 납달리 자손은 그 종족대로 이러하니 야셀에게서 난 야셀 가족과, 구니에게서 난 구니 가족과
בני נפתלי למשפחתם ליחצאל משפחת היחצאלי לגוני משפחת הגוני׃
49 예셀에게서 난 예셀 가족과, 실렘에게서 난 실렘 가족이라
ליצר משפחת היצרי לשלם משפחת השלמי׃
50 이는 그 종족을 따른 납달리 가족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오천 사백명이었더라
אלה משפחת נפתלי למשפחתם ופקדיהם חמשה וארבעים אלף וארבע מאות׃
51 이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천 칠백 삼십명이었더라
אלה פקודי בני ישראל שש מאות אלף ואלף שבע מאות ושלשים׃
52 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
53 이 계수대로 땅을 나눠 주어 기업을 삼게 하라
לאלה תחלק הארץ בנחלה במספר שמות׃
54 수가 많은 자에게는 기업을 많이 줄 것이요 수가 적은 자에게는 기업을 적게 줄 것이니 그들의 계수함을 입은 수대로 각기 기업을 주되
לרב תרבה נחלתו ולמעט תמעיט נחלתו איש לפי פקדיו יתן נחלתו׃
55 오직 그 땅을 제비뽑아 나누어 그들의 조상 지파의 이름을 따라 얻게 할지니라
אך בגורל יחלק את הארץ לשמות מטות אבתם ינחלו׃
56 그 다소를 물론하고 그 기업을 제비 뽑아 나눌지니라
על פי הגורל תחלק נחלתו בין רב למעט׃
57 레위인의 계수함을 입은 자는 그 종족대로 이러하니 게르손에게서 난 게르손 가족과, 고핫에게서 난 고핫 가족과, 므라리에게서 난 므라리 가족이며
ואלה פקודי הלוי למשפחתם לגרשון משפחת הגרשני לקהת משפחת הקהתי למררי משפחת המררי׃
58 레위 종족들은 이러하니 립니 가족과, 헤브론 가족과, 말리 가족과, 무시 가족과, 고라 가족이라, 고핫은 아므람을 낳았으며
אלה משפחת לוי משפחת הלבני משפחת החברני משפחת המחלי משפחת המושי משפחת הקרחי וקהת הולד את עמרם׃
59 아므람의 처의 이름은 요게벳이니 레위의 딸이요 애굽에서 레위에게서 난 자라 그가 아므람에게서 아론과 모세와 그 누이 미리암을 낳았고
ושם אשת עמרם יוכבד בת לוי אשר ילדה אתה ללוי במצרים ותלד לעמרם את אהרן ואת משה ואת מרים אחתם׃
60 아론에게서는 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이 났더니
ויולד לאהרן את נדב ואת אביהוא את אלעזר ואת איתמר׃
61 나답과 아비후는 다른 불을 여호와 앞에 드리다가 죽었더라
וימת נדב ואביהוא בהקריבם אש זרה לפני יהוה׃
62 레위인의 일개월 이상으로 계수함을 입은 모든 남자가 이만 삼천명이었더라 그들은 이스라엘 자손 중 계수에 들지 아니하였으니 이는 이스라엘 자손 중에서 그들에게 준 기업이 없음이었더라
ויהיו פקדיהם שלשה ועשרים אלף כל זכר מבן חדש ומעלה כי לא התפקדו בתוך בני ישראל כי לא נתן להם נחלה בתוך בני ישראל׃
63 이는 모세와 제사장 엘르아살의 계수한 자라 그들이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 이스라엘 자손을 계수한 중에는
אלה פקודי משה ואלעזר הכהן אשר פקדו את בני ישראל בערבת מואב על ירדן ירחו׃
64 모세와 제사장 아론이 시내 광야에서 계수한 이스라엘 자손은 한사람도 들지 못하였으니
ובאלה לא היה איש מפקודי משה ואהרן הכהן אשר פקדו את בני ישראל במדבר סיני׃
65 이는 여호와께서 그들에게 대하여 말씀하시기를 그들이 반드시 광야에서 죽으리라 하셨음이라 이러므로 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 한 사람도 남지 아니하였더라
כי אמר יהוה להם מות ימתו במדבר ולא נותר מהם איש כי אם כלב בן יפנה ויהושע בן נון׃

< 민수기 26 >