< 민수기 26 >

1 염병 후에 여호와께서 모세와 제사장 아론의 아들 엘르아살에게 일러 가라사대
瘟疫之後,耶和華曉諭摩西和祭司亞倫的兒子以利亞撒說:
2 이스라엘 자손의 온 회중의 총수를 그 조상의 집을 따라 조사하되 이스라엘 중에 무릇 이십세 이상으로 능히 싸움에 나갈 만한 자를 계수하라 하시니
「你們要將以色列全會眾,按他們的宗族,凡以色列中從二十歲以外、能出去打仗的,計算總數。」
3 모세와 제사장 엘르아살이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 그들에게 고하여 가로되
摩西和祭司以利亞撒在摩押平原與耶利哥相對的約旦河邊向以色列人說:
4 `여호와께서 애굽 땅에서 나온 모세와 이스라엘 자손에게 명하신대로 너희는 이십세 이상된 자를 계수하라' 하시니
「將你們中間從二十歲以外的計算總數」;是照耶和華吩咐出埃及地的摩西和以色列人的話。
5 이스라엘의 장자는 르우벤이라 르우벤 자손은 하녹에게서 난 하녹 가족과, 발루에게서 난 발루 가족과
以色列的長子是呂便。呂便的眾子:屬哈諾的,有哈諾族;屬法路的,有法路族;
6 헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 갈미에게서 난 갈미 가족이니
屬希斯倫的,有希斯倫族;屬迦米的,有迦米族;
7 이는 르우벤 가족들이라 계수함을 입은 자가 사만 삼천 칠백 삼십명이요
這就是呂便的各族;其中被數的,共有四萬三千七百三十名。
8 발루의 아들은 엘리압이요
法路的兒子是以利押。
9 엘리압의 아들은 느무엘과, 다단과, 아비람이라 이 다단과, 아비람은 회중 가운데서 부름을 받은 자러니 고라의 무리에 들어가서 모세와 아론을 거스려 여호와께 패역할 때에
以利押的眾子是尼母利、大坍、亞比蘭。這大坍、亞比蘭,就是從會中選召的,與可拉一黨同向耶和華爭鬧的時候也向摩西、亞倫爭鬧;
10 땅이 그 입을 열어서 그 무리와 고라를 삼키매 그들이 죽었고 당시에 불이 이백 오십명을 삼켜 징계가 되게 하였으나
地便開口吞了他們,和可拉、可拉的黨類一同死亡。那時火燒滅了二百五十個人;他們就作了警戒。
11 그러나 고라의 아들들은 죽지 아니하였더라
然而可拉的眾子沒有死亡。
12 시므온 자손은 그 종족대로 이러하니 느무엘에게서 난 느무엘 가족과, 야민에게서 난 야민 가족과, 야긴에게서 난 야긴 가족과
按着家族,西緬的眾子:屬尼母利的,有尼母利族;屬雅憫的,有雅憫族;屬雅斤的,有雅斤族;
13 세라에게서 난 세라 가족과, 사울에게서 난 사울 가족이라
屬謝拉的,有謝拉族;屬掃羅的,有掃羅族。
14 이는 시므온 종족들이니 계수함을 입은 자가 이만 이천 이백명이었더라
這就是西緬的各族,共有二萬二千二百名。
15 갓 자손은 그 종족대로 이러하니 스본에게서 난 스본 가족과, 학기에게서 난 학기 가족과, 수니에게서 난 수니 가족과
按着家族,迦得的眾子:屬洗分的,有洗分族;屬哈基的,有哈基族;屬書尼的,有書尼族;
16 오스니에게서 난 오스니 가족과, 에리에게서 난 에리 가족과
屬阿斯尼的,有阿斯尼族;屬以利的,有以利族;
17 아롯에게서 난 아롯 가족과, 아렐리에게서 난 아렐리 가족이라
屬亞律的,有亞律族;屬亞列利的,有亞列利族。
18 이는 갓 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오백명이었더라
這就是迦得子孫的各族,照他們中間被數的,共有四萬零五百名。
19 유다의 아들은 에르와, 오난이라 이 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었고
猶大的兒子是珥和俄南。這珥和俄南死在迦南地。
20 유다의 자손은 그 종족대로 이러하니 셀라에게서 난 셀라 가족과, 베레스에게서 난 베레스 가족과, 세라에게서 난 세라 가족이며
按着家族,猶大其餘的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
21 또 베레스 자손은 이러하니 헤스론에게서 난 헤스론 가족과, 하물에게서 난 하물 가족이라
法勒斯的兒子:屬希斯崙的,有希斯崙族;屬哈母勒的,有哈母勒族。
22 이는 유다 종족들이니 계수함을 입은 자가 칠만 육천 오백명이었더라
這就是猶大的各族,照他們中間被數的,共有七萬六千五百名。
23 잇사갈 자손은 그 종족대로 이러하니 돌라에게서 난 돌라 가족과, 부와에게서 난 부니 가족과
按着家族,以薩迦的眾子:屬陀拉的,有陀拉族;屬普瓦的,有普瓦族;
24 야숩에게서 난 야숩 가족과 시므론에게서 난 시므론 가족이라
屬雅述的,有雅述族;屬伸崙的,有伸崙族。
25 이는 잇사갈 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 사천 삼백명이었더라
這就是以薩迦的各族,照他們中間被數的,共有六萬四千三百名。
26 스불론 자손들은 그 종족대로 이러하니 세렛에게서 난 세렛 가족과, 엘론에게서 난 엘론 가족과, 얄르엘에게서 난 얄르엘 가족이라
按着家族,西布倫的眾子:屬西烈的,有西烈族;屬以倫的,有以倫族;屬雅利的,有雅利族。
27 이는 스불론 종족들이니 계수함을 입은 자가 육만 오백명이었더라
這就是西布倫的各族,照他們中間被數的,共有六萬零五百名。
28 요셉의 아들들은 그 종족대로 므낫세와 에브라임이요
按着家族,約瑟的兒子有瑪拿西、以法蓮。
29 므낫세의 자손 중 마길에게서 난 것은 마길 가족이라 마길이 길르앗을 낳았고 길르앗에게서 난 것은 길르앗 가족이라
瑪拿西的眾子:屬瑪吉的,有瑪吉族;瑪吉生基列;屬基列的,有基列族。
30 길르앗 자손은 이러하니 이에셀에게서 난 이에셀 가족과, 헬렉에게서 난 헬렉 가족과
基列的眾子:屬伊以謝的,有伊以謝族;屬希勒的,有希勒族;
31 아스리엘에게서 난 아스리엘 가족과, 세겜에게서 난 세겜 가족과
屬亞斯烈的,有亞斯烈族;屬示劍的,有示劍族;
32 스미다에게서 난 스미다 가족과, 헤벨에게서 난 헤벨 가족이며
屬示米大的,有示米大族;屬希弗的,有希弗族。
33 헤벨의 아들 슬로브핫은 아들이 없고 딸 뿐이라 그 딸의 이름은 말라와, 노아와, 호글라와, 밀가와, 디르사니
希弗的兒子:西羅非哈沒兒子,只有女兒。西羅非哈女兒的名字就是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
34 이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천 칠백명이었더라
這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百名。
35 에브라임 자손은 그 종족대로 이러하니 수델라에게서 난 수델라 가족과, 베겔에게서 난 베겔 가족과, 다한에게서 난 다한 가족이며
按着家族,以法蓮的眾子:屬書提拉的,有書提拉族;屬比結的,有比結族;屬他罕的,有他罕族。
36 수델라 자손은 이러하니 에란에게서 난 에란 가족이라
書提拉的眾子:屬以蘭的,有以蘭族。
37 이는 에브라임 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 삼만 이천 오백명이라 이상은 그 종족을 따른 요셉 자손이었더라
這就是以法蓮子孫的各族,照他們中間被數的,共有三萬二千五百名。按着家族,這都是約瑟的子孫。
38 베냐민 자손들은 그 종족대로 이러하니 벨라에게서 난 벨라 가족과, 아스벨에게서 난 아스벨 가족과, 아히람에게서 난 아히람 가족과
按着家族,便雅憫的眾子:屬比拉的,有比拉族;屬亞實別的,有亞實別族;屬亞希蘭的,有亞希蘭族;
39 스부밤에게서 난 스부밤 가족과, 후밤에게서 난 후밤 가족이며
屬書反的,有書反族;屬戶反的,有戶反族。
40 벨라의 아들은 아릇과, 나아만이라 아릇에게서 아릇 가족과, 나아만에게서 나아만 가족이 났으니
比拉的眾子是亞勒、乃幔。屬 亞勒 的,有亞勒族;屬乃幔的,有乃幔族。
41 이는 그들의 종족을 따른 베냐민 자손이라 계수함을 입은 자가 사만 오천 육백명이었더라
按着家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六百名。
42 단 자손은 그 종족대로 이러하니라 수함에게서 수함 가족이 났으니 이는 그들의 종족을 따른 단 가족들이라
按着家族,但的眾子:屬書含的,有書含族。按着家族,這就是但的各族。
43 수함 모든 가족의 계수함을 입은 자가 육만 사천 사백명이었더라
照其中被數的,書含所有的各族,共有六萬四千四百名。
44 아셀 자손은 그 종족대로 이러하니 임나에게서 난 임나 가족과, 이스위에게서 난 이스위 가족과, 브리아에게서 난 브리아 가족이며
按着家族,亞設的眾子:屬音拿的,有音拿族;屬亦施韋的,有亦施韋族;屬比利亞的,有比利亞族。
45 브리아의 자손 중 헤벨에게서 난 헤벨 가족과, 말기엘에게서 난 말기엘 가족이며
比利亞的眾子:屬希別的,有希別族;屬瑪結的,有瑪結族。
46 아셀의 딸의 이름은 세라라
亞設的女兒名叫西拉。
47 이는 아셀 자손의 종족들이니 계수함을 입은 자가 오만 삼천 사백명이었더라
這就是亞設子孫的各族,照他們中間被數的,共有五萬三千四百名。
48 납달리 자손은 그 종족대로 이러하니 야셀에게서 난 야셀 가족과, 구니에게서 난 구니 가족과
按着家族,拿弗他利的眾子:屬雅薛的,有雅薛族;屬沽尼的,有沽尼族;
49 예셀에게서 난 예셀 가족과, 실렘에게서 난 실렘 가족이라
屬耶色的,有耶色族;屬示冷的,有示冷族。
50 이는 그 종족을 따른 납달리 가족들이니 계수함을 입은 자가 사만 오천 사백명이었더라
按着家族,這就是拿弗他利的各族;他們中間被數的,共有四萬五千四百名。
51 이스라엘 자손의 계수함을 입은 자가 육십만 일천 칠백 삼십명이었더라
以色列人中被數的,共有六十萬零一千七百三十名。
52 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
耶和華曉諭摩西說:
53 이 계수대로 땅을 나눠 주어 기업을 삼게 하라
「你要按着人名的數目將地分給這些人為業。
54 수가 많은 자에게는 기업을 많이 줄 것이요 수가 적은 자에게는 기업을 적게 줄 것이니 그들의 계수함을 입은 수대로 각기 기업을 주되
人多的,你要把產業多分給他們;人少的,你要把產業少分給他們;要照被數的人數,把產業分給各人。
55 오직 그 땅을 제비뽑아 나누어 그들의 조상 지파의 이름을 따라 얻게 할지니라
雖是這樣,還要拈鬮分地。他們要按着祖宗各支派的名字承受為業。
56 그 다소를 물론하고 그 기업을 제비 뽑아 나눌지니라
要按着所拈的鬮,看人數多,人數少,把產業分給他們。」
57 레위인의 계수함을 입은 자는 그 종족대로 이러하니 게르손에게서 난 게르손 가족과, 고핫에게서 난 고핫 가족과, 므라리에게서 난 므라리 가족이며
利未人,按着他們的各族被數的:屬革順的,有革順族;屬哥轄的,有哥轄族;屬米拉利的,有米拉利族。
58 레위 종족들은 이러하니 립니 가족과, 헤브론 가족과, 말리 가족과, 무시 가족과, 고라 가족이라, 고핫은 아므람을 낳았으며
利未的各族有立尼族、希伯倫族、瑪利族、母示族、可拉族。哥轄生暗蘭。
59 아므람의 처의 이름은 요게벳이니 레위의 딸이요 애굽에서 레위에게서 난 자라 그가 아므람에게서 아론과 모세와 그 누이 미리암을 낳았고
暗蘭的妻名叫約基別,是利未女子,生在埃及。她給暗蘭生了亞倫、摩西,並他們的姊姊米利暗。
60 아론에게서는 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이 났더니
亞倫生拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
61 나답과 아비후는 다른 불을 여호와 앞에 드리다가 죽었더라
拿答、亞比戶在耶和華面前獻凡火的時候就死了。
62 레위인의 일개월 이상으로 계수함을 입은 모든 남자가 이만 삼천명이었더라 그들은 이스라엘 자손 중 계수에 들지 아니하였으니 이는 이스라엘 자손 중에서 그들에게 준 기업이 없음이었더라
利未人中,凡一個月以外、被數的男丁,共有二萬三千。他們本來沒有數在以色列人中;因為在以色列人中,沒有分給他們產業。
63 이는 모세와 제사장 엘르아살의 계수한 자라 그들이 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 이스라엘 자손을 계수한 중에는
這些就是被摩西和祭司以利亞撒所數的;他們在摩押平原與耶利哥相對的約旦河邊數點以色列人。
64 모세와 제사장 아론이 시내 광야에서 계수한 이스라엘 자손은 한사람도 들지 못하였으니
但被數的人中,沒有一個是摩西和祭司亞倫從前在西奈的曠野所數的以色列人,
65 이는 여호와께서 그들에게 대하여 말씀하시기를 그들이 반드시 광야에서 죽으리라 하셨음이라 이러므로 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 한 사람도 남지 아니하였더라
因為耶和華論到他們說:「他們必要死在曠野。」所以,除了耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞以外,連一個人也沒有存留。

< 민수기 26 >