< 욥기 27 >

1 욥이 또 비사를 들어 가로되
И Иов продължи беседата си като казваше:
2 나의 의를 빼앗으신 하나님 나의 영혼을 괴롭게 하신 전능자의 사심을 가리켜 맹세하노니
В живота на Бога, Който е отнел правото ми, И на Всемогъщия, Който е огорчил душата ми,
3 (나의 생명이 아직 내 속에 완전히 있고 하나님의 기운이 오히려 내 코에 있느니라)
Заклевам се, че през всичкото време, докато е дишането ми в мене, И Духът Божий в ноздрите ми,
4 결코 내 입술이 불의를 말하지 아니하며 내 혀가 궤휼을 발하지 아니하리라
Устните ми няма да изговорят неправда, Нито езикът ми ще продума измама.
5 나는 단정코 너희를 옳다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 버리지 않을 것이라
да не даде Бог да ви оправдая! Докато изсъхна няма да отхвърля непорочността си от мене.
6 내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 일평생 내 마음이 나를 책망치 아니하리라
Правдата си ще държа, и не ще я оставя; Догдето съм жив сърцето ми няма да ме изобличи.
7 나의 대적은 악인 같이 되고 일어나 나를 치는 자는 불의한 자 같이 되기를 원하노라
Неприятелят ми нека бъде като нечестивия, И който въстава против мене като беззаконния.
8 사곡한 자가 이익을 얻었으나 하나님이 그 영혼을 취하실 때에는 무슨 소망이 있으랴
Защото каква е надеждата на нечестивия, Че ще спечели, когато изтръгне Бог душата му?
9 환난이 그에게 임할 때에 하나님이 어찌 그 부르짖음을 들으시랴
Ще послуша ли Бог вика му, Когато го сполети беда?
10 그가 어찌 전능자를 기뻐하겠느냐 항상 하나님께 불러 아뢰겠느냐
Ще се наслаждава ли във Всемогъщия? Ще призовава ли Бога във всяко време?
11 하나님의 하시는 일을 내가 너희에게 가르칠 것이요 전능자의 뜻을 내가 숨기지 아니하리라
Ще ви науча това, което е в Божията ръка; Каквото има у Всемогъщия не ще да скрия.
12 너희가 다 이것을 보았거늘 어찌하여 아주 허탄한 사람이 되었는고
Ето, вие всички сте видели това; Защо, прочее, ставате съвсем безполезни?
13 악인이 하나님께 얻을 분깃, 강포자가 전능자에게 받을 산업은 이것이라
Делът на нечестивия от Бога, И наследството, което притеснителите Ще получат от Всемогъщия е това:
14 그 자손이 번성하여도 칼을 위함이요 그 후에는 식물에 배부르지 못할 것이며
Ако се умножават чадата му, умножават се за меч; И внуците му не ще се наситят с хляб.
15 그 남은 자는 염병으로 묻히리니 그의 과부들이 울지 못할 것이며
Останалите от него, смърт ще ги погребе, И вдовиците му няма да плачат.
16 그가 비록 은을 티끌같이 쌓고 의복을 진흙같이 예비할지라도
Ако и да натрупа сребро много като пръст, И приготви дрехи изобилно като кал,
17 그 예비한 것을 의인이 입을 것이요 그 은은 무죄자가 나눌 것이며
Може да приготви, но праведните не ще ги облекат, И невинните ще си разделят среброто.
18 그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며
Построява къщата си както молеца. И както пъдарят, който прави колиба.
19 부자로 누우나 그 조상에게로 돌아가지 못할 것이요 눈을 뜬즉 없어졌으리라
Богат лъга, но няма да повтори. Веднъж отваря очите си и го няма;
20 두려움이 물 같이 그를 따라 미칠 것이요 폭풍이 밤에 그를 빼앗아갈 것이며
Трепет го хваща като потоп; Буря го граби нощем;
21 동풍이 그를 날려 보내며 그 처소에서 몰아 내리라
Източният вятър го дига, и той отива; Той го изтръгва с мястото му.
22 하나님이 그를 아끼지 아니하시고 쏘시나니 그가 그 손에서 피하려 하여도 못할 것이라
Защото Бог ще хвърли върху него беди, и не ще го пожали; Той ще се старае да избяга от ръката Му.
23 사람들이 박장하며 비소하고 그 처소에서 몰아내리라
Ще изпляскат с ръце против него, И ще му подсвиркват така, че ще бяга от мястото си.

< 욥기 27 >