< 역대상 24 >

1 아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
2 나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
3 다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
4 엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
5 이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
6 레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
7 첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
8 세째는 하림이요 네째는 스오림이요
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
9 다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
10 일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
11 아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
12 열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
13 열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
14 열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
15 열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
16 열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
17 스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
18 스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
19 이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
20 레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
21 르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
22 이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
23 헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
24 웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
25 미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
26 므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
27 므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
28 마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
29 기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
30 무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
31 이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.

< 역대상 24 >