< 1 Timotheo 4 >

1 Olyanu Mwoyo Mweru kaikila abhweli ati jinsiku jinu jilija abhanu abhandi bhalisiga elikilisha nokutegelesha emyoyo jo obhujigi na ameigisho ga amasambwa.
एबे पवित्र आत्मा साफ-साफ बोलोआ कि आखरी बखतो रे कुछ लोका विश्वास करना छाडी देणा। तिना लोका भरमाणे वाल़ी आत्मा और दुष्टात्मा री शिक्षा पाँदे मन लगाणा।
2 Ameigisho ago agasoka kubhabheyi na bhanu abhatema eyi neyi, obhwiganilisha bhwebhwe obhwochibhwa no omulilo.
ये तिना चूठे शिक्षका री चूठी शिक्षा री बजअ ते ऊणा। तिना लोका रा विवेक जो सई गल़त कामा बीचे फैंसला करोआ ईंयां मरी चुकेया रा जिंयां मानो बल़दे ऊए लोए की डामी राखेया ओ।
3 Abhanu abho abhajibhila abhandi okutwala nokubhaganya bhasige okulya ebhilyo bhya imbaga indi, ka Nyamuanga abhiyangile bhilibhwega kwo okusima na abhekilisha na bhanu abhamenya echimali.
एड़े लोका एड़ी शिक्षा देणी कि ब्या करना गल़त ए और रोटिया री कुछ चीजा ते पोरे रणे री आज्ञा देणी। पर परमेशरे ए रोटी इजी खे बणाई कि विश्वासी और सच्चो खे पछयाणने वाल़े तिजी खे धन्यवादो साथे खाओ।
4 Kulwokubha bhuli chinu chinu Nyamuanga ayangile nichekisi. Chitaliwo chinu echilya kwo okusima numala nuchilema.
कऊँकि परमेशरो री बणाई री हर एक चीज खरी ए और आसे कुछ बी खाई सकूँए, पर ये कि परमेशरो खे धन्यवाद करी की खाई जाओ।
5 Kulwokubha echosibhwa no nomusango gwa Nyamuanga na munjila ya lisabhwa.
कऊँकि सेयो चीजा परमेशरो रे वचने की और प्रार्थना साथे परमेशरो खे मानणे जोगी ऊई जाओईया।
6 Labha ulibha watula emisango jinu imbele yo omuili, ulibha mukosi wekisi wa Yesu Kristo. Kulwokubha ukusibhwe kwe emisango je elikilisha na ameigisho gekisi ganu walubhile.
ओ तीमुथियुस जे तूँ लगातार विश्वासिया खे इना गल्ला रे बारे रे बतांदा रएगा, तो यीशु मसीह रा अच्छा सेवक ठईरना और विश्वास और तेस खरे उपदेशो री गल्ला ते, जिना खे तूँ मानदा आयी रा, तेरा पालण-पोषण ऊँदा रणा।
7 Nawe nuleme jingani jechalo jinu ejendwa na abhagasi abhakokolo. Sigana nago, Iigila awe omwene emisango jo okulamya Nyamuanga.
पर बणावटी और मूर्खता री काणियां ते दूर रओ, इजी रे बदले तुसे आपणे आपू खे परमेशरो री भक्तिया खे त्यार करो।
8 Kulwokubha okwitilya kwo omubhili okusakila katyali, tali okulamya Nyamuanga nikwakisi muno ku magambo gona. Kwokubha okuleta omulago gwo obhuwanga mukatungu kanu na kalia akaja.
कऊँकि शरीरो रे री कसरता ते कम लाब ओआ, पर भक्ति सबी गल्ला खे लाबदायक ए, कऊँकि एस बखतो री और आऊणे वाल़े जीवनो रा बी येई वादा ए।
9 Obhwaiki bhunu nibhwachimali na nikisi bhukekilisibhwa chimali mali.
ये गल्ल सच और हर प्रकारो ते मानणे जोगी ए।
10 Kulwokubha kulwa insonga inu echinyakilila nokukola emilimu kwa amanaga muno. Kulwokubha chili no obhuigi ku Nyamuanga owo obhulame, niwe omwelusi wa abhanu bhona, muno muno bhanu bhekilisishe.
येई बजअ ए कि आसे कड़ी मईणत और कोशिश करदे रऊँए, कऊँकि आसे लोके जिऊँदे परमेशरो पाँदे परोसा राखी राखेया, जो सबी मांणूआ रा और खास करी की विश्वासिया रा उद्धारकर्ता ए।
11 Ugaike no okugeigisha amagambo ganu.
इना गल्ला री मानणे री आज्ञा दे और सखयांदा बी रओ।
12 Omunu wona wona asiga okukugaya ati uli musigaji. Taki ubhe chijejekanyo cha bhona bhanu abhekilisha, kunyaika, intungwa, elyenda, obwekisi, no obhwichumi.
तुसा रा चाल-चलण एड़ा ओ कि जवान ऊणे पाँदे बी कोई तुसा खे तुच्छ नि समजो। पर आपणी गल्ला रे और चाल-चलणो रे, प्यार और विश्वासो रे और पवित्रता रे मसीह विश्वासिया खे उदारण बणी जा।
13 Ubhega nusoma, ubhega nugonya, no okwiigisha okukingila ao nilijila.
जदुओ तक आऊँ नि आऊँ, तदुओ तक मण्डल़िया रे पवित्र शास्त्रो खे पढ़ने, उपदेश देणे और सखयाणे रे लगेया रा रओ।
14 Wasiga kugaya echiyanwa chinu chili munda yao, chinu wayabhilwe okusoka kubhulagi, kwo okutulilwako amabhoko na abhakaluka.
तेस आत्मिक बरदानो खे जो तांदे मौजूद ए नजर अंदाज नि कर, जो ताखे भविष्यबाणिया रे जरिए, तेस बखते दित्तेया था जेबे मण्डल़िया रे बुजुर्गे तां पाँदे आथ राखे थे।
15 Ugayane echibhalo amagambo ganu. Lubhilisha amagambo ago mubhulame bhwao koleleki okukula kwao kumenyekane kutyo mubhanu bhona.
तिना गल्ला खे करदा रओ, और इना रेई आपणा त्यान लगाई राख ताकि सब लोक देखी सको कि विश्वासो रे तेरी तरक्की ऊणे लगी री।
16 Gwatilila intungwa yao na wangalile na ameigisho gao. Kulwokubha ukakola kutyo owichungula awe omwene na bhanu abhakutegelesha ona abhachunguka.
इना गल्ला रे चौकस रओ कि तेरा चाल चलण केड़ा ए और क्या उपदेश देणे लगी रे। इना गल्ला रे स्थिर रओ, कऊँकि जे एड़ा करदा रएगा, तो तूँ आपणे और आपणे सुणने वाल़े खे बी बचाणे री बजअ ऊणा।

< 1 Timotheo 4 >