< ಪರಮಗೀತೆ 7:2 >

2 ನಿನ್ನ ಹೊಕ್ಕಳು ಮಿಶ್ರಪಾನ ತುಂಬಿದ ಗುಂಡು ಬಟ್ಟಲು, ನಿನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆ ನೆಲದಾವರೆಗಳಿಂದ ಅಲಂಕೃತವಾದ ಗೋದಿಯ ರಾಶಿ.
navel
Strongs:
Lexicon:
שֹׁרֶר
Hebrew:
שָׁרְרֵ/ךְ֙
Transliteration:
sha.re.re
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
שֹׁרֶר
Transliteration:
sho.rer
Gloss:
navel
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
navel, umbilical cord
Strongs
Word:
שֹׁרֶר
Transliteration:
shôrer
Pronounciation:
sho'-rer
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the umbilical cord, i.e. (by extension) a bodice; navel.; from h8324 (שָׁרַר) in the sense of twisting (compare h8270 (שֹׁר))

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
שָׁרְרֵ/ךְ֙
Transliteration:
Kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
Leningrad manuscript
Alternates:
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

[is] [the] bowl of
Strongs:
Lexicon:
אַגָּן
Hebrew:
אַגַּ֣ן
Transliteration:
'a.Gan
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
vessel
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אַגָּן
Transliteration:
ag.gan
Gloss:
vessel
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bowl, basins 1a) basins used in ritual 1b) human body (metaph), curves of the body (simile) 1c) of family of Eliakim (metaph)
Strongs
Word:
אַגָּן
Transliteration:
ʼaggân
Pronounciation:
ag-gawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bowl (as pounded out hollow); basin, cup, goblet.; probably from h5059 (נָגַן)

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/סַּ֔הַר
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

roundness
Strongs:
Lexicon:
סַ֫הַר
Hebrew:
הַ/סַּ֔הַר
Transliteration:
Sa.har
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
סַ֫הַר
Transliteration:
sa.har
Gloss:
roundness
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
roundness
Strongs
Word:
סַהַר
Transliteration:
çahar
Pronounciation:
cah'-har
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
roundness; round.; from an unused root meaning to be round

may not
Strongs:
Lexicon:
אַל
Hebrew:
אַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
not
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אַל
Transliteration:
al
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" h409)
Strongs
Word:
אַל
Transliteration:
ʼal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.; a negative particle (akin to h3808 (לֹא))

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

it lack
Strongs:
Lexicon:
חָסֵר
Hebrew:
יֶחְסַ֖ר
Transliteration:
yech.Sar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to lack
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חָסֵר
Transliteration:
cha.ser
Gloss:
to lack
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to lack, be without, decrease, be lacking, have a need 1a) (Qal) 1a1) to lack 1a2) to be lacking 1a3) to diminish, decrease 1b) (Piel) to cause to lack 1c) (Hiphil) to cause to be lacking
Strongs
Word:
חָסֵר
Transliteration:
châçêr
Pronounciation:
khaw-sare'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to lack; by implication, to fail, want, lessen; be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.; a primitive root

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מָּ֑זֶג
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

mixed wine
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫זֶג
Hebrew:
הַ/מָּ֑זֶג
Transliteration:
Ma.zeg
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
mixture
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מֶ֫זֶג
Transliteration:
me.zeg
Gloss:
mixture
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
mixture, mixed wine
Strongs
Word:
מֶזֶג
Transliteration:
mezeg
Pronounciation:
meh'-zeg
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
tempered wine; liquor.; from an unused root meaning to mingle (water with wine)

belly
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בֶּ֫טֶן
Hebrew:
בִּטְנֵ/ךְ֙
Transliteration:
bit.ne
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
abdomen
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
בֶּ֫טֶן
Transliteration:
be.ten
Gloss:
belly: abdomen
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
abdomen belly, womb, body 1a) belly, abdomen 1a1) as seat of hunger 1a2) as seat of mental faculties 1a3) of depth of Sheol (fig.) 1b) womb
Strongs > h990
Word:
בֶּטֶן
Transliteration:
beṭen
Pronounciation:
beh'-ten
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything; belly, body, [phrase] as they be born, [phrase] within, womb.; from an unused root probably meaning to be hollow

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
בִּטְנֵ/ךְ֙
Transliteration:
Kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

[is] a heap of
Strongs:
Lexicon:
עֲרֵמָה
Hebrew:
עֲרֵמַ֣ת
Transliteration:
'a.re.Mat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
heap
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
עֲרֵמָה
Transliteration:
a.re.mah
Gloss:
heap
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
heap, pile
Strongs
Word:
עָרֵם
Transliteration:
ʻârêm
Pronounciation:
aw-rame'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a heap; specifically, a sheaf; heap (of corn), sheaf.; (Jeremiah 50:26) or (feminine) עֲרֵמָה; from h6192 (עָרַם)

wheat<s>
Strongs:
Lexicon:
חִטָּה
Hebrew:
חִטִּ֔ים
Transliteration:
chi.Tim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wheat
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חִטָּה
Transliteration:
chit.tah
Gloss:
wheat
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
wheat 1a) wheat (plant) 1b) wheat flour Aramaic equivalent: chin.tah (חִנְטָה "wheat" h2591)
Strongs
Word:
חִטָּה
Transliteration:
chiṭṭâh
Pronounciation:
khit-taw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
wheat, whether the grain or the plant; wheat(-en).; of uncertain derivation

fenced around
Strongs:
Lexicon:
סוּג
Hebrew:
סוּגָ֖ה
Transliteration:
su.Gah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to fence
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a female person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
סוּג
Transliteration:
sug
Gloss:
to fence
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to fence about 1a) (Qal) 1a1) to fence about 1a2) fenced about (participle)
Strongs
Word:
סוּג
Transliteration:
çûwg
Pronounciation:
soog
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to hem in, i.e. bind; set about.; a primitive root (probably rather identical with h5472 (סוּג) through the idea of shrinking from a hedge; compare h7735 (שׂוּג))

with <the>
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/שּׁוֹשַׁנִּֽים\׃
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

lilies
Strongs:
Lexicon:
שׁוּשַׁן
Hebrew:
בַּ/שּׁוֹשַׁנִּֽים\׃
Transliteration:
sho.sha.Nim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
lily
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שׁוּשַׁן
Transliteration:
shu.shan
Gloss:
lily
Morphhology:
Hebrew Noun (Masculine) OR Proper Name (Masculine) of some kind
Definition:
lily 1a) probably any lily-like flower 1b) Shoshannim, in title of Ps 45:1
Strongs
Word:
שׁוּשַׁן
Transliteration:
shûwshan
Pronounciation:
shoo-shan'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a lily (from its whiteness), as aflower of architectural ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape); lily, Shoshannim.; or שׁוֹשָׁן; or שֹׁשָׁן; and (feminine) שׁוֹשַׁנָּה; from h7797 (שׂוּשׂ)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בַּ/שּׁוֹשַׁנִּֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< ಪರಮಗೀತೆ 7:2 >