< ଲୁକ 21 >

1 ସିଲଡ୍‌ଲ୍ଲନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଏର୍ରେ ଆଙାଙ୍‌ଡାଲନ୍‌, ଗମାଙ୍‌ମରଞ୍ଜି ରମ୍ମଙ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ତନିୟ୍‌ତିୟଞ୍ଜି ସରେବାସିଙନ୍‌ ଆ ପିଡ଼ିଲୋଙ୍‌ ଆପ୍ରିଡେଞ୍ଜି ଗିଜେନ୍‌ ।
Jesu ha lola aba boni bafumi niba bika impo zabo mwi citanda.
2 ଆରି, ଅବୟ୍‌ ଡୋଲେୟ୍‌ ଜୁଆର୍‌ବଜନ୍‌ ବାଗୁ ସନ୍ନାରାଡମ୍‌ ଆ ଗୁଣ୍ଡାଡାବ୍‌, ତେତ୍ତେ ଆପ୍ରିଡେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଗିୟ୍‌ଲେ ବର୍ରନେ,
A ba boni mwanakazi yo fwililwe yo nyandite habika tuhafu twe pene.
3 “ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, କେନ୍‌ ଡୋଲେୟ୍‌ ଜୁଆର୍‌ବଜନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ ପିଡେନ୍‌ ।
Chawamba, Zeniti nami bona, Uzu mwanakazi yo fwililwe wa zwisa kumihita.
4 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ କେନ୍‌ଆନିଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ଆନର୍ଜେଲୋଙଞ୍ଜି ସିଲଡ୍‌ ଅସୋୟ୍‌ ଅସୋୟ୍‌ ସରେବାସିଙନ୍‌ ଆ ପିଡ଼ିଲୋଙ୍‌ ପିଡେଞ୍ଜି, ବନ୍‌ଡ କେନ୍‌ଆନିନ୍‌ ଡୋଲେଜିଙନ୍‌ ଆ ପରାନ୍ନାନ୍‌ ଅନବ୍‌ମେଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମଙନ୍‌ ଡିଅଙ୍ଗା ଡକୋଏନ୍‌ ତି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ପିଡାଜେନ୍‌ ।”
Mubonse mwa zwisa impo zenu, Kono uzu mwanakazi ya sena chakwe wa mihita ka kuli waleta zonse zakakwete mubu njebwe bwakwe.
5 ଆରି ଲାଙ୍‌ଲେଡ୍‌ ଞଙ୍‌ନେମରଞ୍ଜି, ସରେବାସିଙନ୍‌ ମନଙ୍‌ ମନଙ୍‌ ଅରେଙନ୍‌ ଡ ତନିୟ୍‌ତିୟ୍‌ ଜନବଞ୍ଜି ବାତ୍ତେ, ମନଙ୍‌ଡମ୍‌ ଆତୁବ୍‌ତୁବ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ବର୍ରଞ୍ଜି, ବନ୍‌ଡ ଜିସୁନ୍‌ ଗାମେନ୍‌,
Bamwi ba bali ku wamba Inkeleke mwiba kabisezwe ka bukwala ni mavwe ni mpo, cawamba.
6 “ଅଙ୍ଗାତେ ନମି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଏଗିୟ୍‌ତେ, ଡିନ୍ନାନ୍‌ ଅଡ଼ୋତାୟ୍‌, ଅବୟ୍‌ ଅରେଙନ୍‌ ଆରି ଅବୟ୍‌ ଅରେଙନ୍‌ ଆ ତୋଣ୍ଡୋଲୋଙ୍‌ ଅଃଡ୍ଡକୋଏ, କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଲବଲୋଙନ୍‌ ମାୟ୍‌ତନେ ।”
Kwezo zintu zimubwene, inako mwikeze kakwina ivwe lyete nilishale kulimwi nilisawi”.
7 ସିଲତ୍ତେ ଞଙ୍‌ନେମରଞ୍ଜି ଜିସୁନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “ଏ ଞନଙ୍‌ତିୟ୍‌ମର୍‌ ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆଙ୍ଗା ଡେତେ? ଆରି, କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆଡ୍ରେରୟ୍‌ତେନ୍‌ ଆଡିଡ୍‌, ତି ଆ ଡିନ୍ନା ଇନିଜି ଇନିଜି ଅରମ୍ମଡନ୍‌ ଗିୟ୍‌ତାତେ?”
Chiba mubuza kuti muluti, Izo kazi tendahale lili? Hape chisupo chete chitondeze kuti kazi tendahale?
8 ସିଲତ୍ତେ ଜିସୁନ୍‌ ବର୍ରନେ, “ଏଙ୍ଗାଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କନଣ୍ଡାୟ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଗଲୋଡଙ୍‌ବେନ୍‌ ତଡ୍‌ ତିଆସନ୍‌ ଗିୟ୍‌ଡମ୍‌ନାବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ନେଡମ୍‌ ଅଞୁମ୍‌ଲୋଙ୍‌ଞେନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ, ‘ଞେନ୍‌ ଆନିନ୍‌,’ ଆରି ‘ଡିନ୍ନାନ୍‌ ତୁୟାୟ୍‌ଲାୟ୍‌’ ଗାମ୍‌ଲେ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ବର୍ନେଜି, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଏସଣ୍ଡୋଙ୍‌ଡଙ୍‌ଜି ।
ce taba; mumamele, kanzi muchengwa. Bangi kabeze che zina lyangu, Nokucho kuti; Njime kreste, inako chiya chuta, kono kanji mubechilili.
9 ବନ୍‌ଡ ଅଙ୍ଗା ଆଡିଡ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି, ଅଲ୍‌ତିଡନ୍‌ ଡ ଗୋଡ଼େନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଏଅମ୍‌ଡଙ୍‌ତେ, ତିଆଡିଡ୍‌ ବତଙ୍‌ଡଙ୍‌ବେନ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ କେନ୍‌ଆତେଜି ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ଡେତେମା, ବନ୍‌ଡ ସିଲତ୍ତେମା ଜୁଗନ୍‌ ଅଃନ୍ନଞିଡେ ।”
Ha muzuwa inkondo ni kuli sandukila, Kanji mutiyi, Izo zintu kazi pangahali pili, kono kanji ma mani mani.
10 ସିଲତ୍ତେ ଜିସୁନ୍‌, ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “ଡେସାନ୍‌ ଆ ବିରୁଦଲୋଙ୍‌ ଡେସାନ୍‌, ଆରି ରାଜ୍ୟନ୍‌ ଆ ବିରୁଦଲୋଙ୍‌ ରାଜ୍ୟନ୍‌ ଡୋତନେ,
Chawamba kubali; Masika kalwise masika amwi; Mushobo ni mushobo kabalwe.
11 ଆରି ସୋଡ଼ାରା ତକର୍‌ଲନ୍‌ ଡେତେ, ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେରେଙ୍‌ କାନ୍ତାରାନ୍‌ ଡ ରୋଗାନ୍‌ ଡେତେ, ଆରି ରୁଆଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ବରନ୍ତଙ୍‌ଡାନ୍‌ ଆ ଗନଡେଲ୍‌ ଆରି ସୋଡ଼ା ସୋଡ଼ା ଅରମ୍ମଡଞ୍ଜି ଗିୟ୍‌ତାତେ ।
Izikinyebo ikando mwi kanda iboneke, Nilufu lungi muzibaka zingi, Ni zala, Nizitiza, Ni zikomosa zikando zizwa kwe lreeza kwi wulu.
12 ବନ୍‌ଡ କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଆଡ୍ରେତେନ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଞମ୍‌ତବେଞ୍ଜି ଆରି ରନୁକ୍କୁସିଂଲୋଙନ୍‌ ଡ ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ସୋରୋପ୍ପାୟ୍‌ଡାଲେ ଡଣ୍ଡାୟ୍‌ତବେଞ୍ଜି, ଆରି ଅଞୁମ୍‌ଞେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ରାଜାନ୍‌ ଡ ସୋଡ଼ାମରଞ୍ଜି ଆ ମୁକ୍କାବା ଓରୋଙ୍‌ତବେଞ୍ଜି;
Izi, ni ziseni kwiza, Bantu kaba milwise kamayaza, Bami sukulule niku mikwitila mu masinagoge, ni mwi tolongo, bami twale kuba simwine, niku ba atuli bezintu kebaka lyezina lyangu.
13 କେନ୍‌ଆତେ ଡନେଲୋଙ୍‌ଞେନ୍‌ ସାକିନ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ରନୟଙ୍‌ବେନ୍‌ ଡେତେ ।
Izo kazi mizile kuti muwambe buniti.
14 ତିଆସନ୍‌, ଇନି ଏଜାଲଙାୟ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ତି ଆ ବର୍ନେଲୋଙ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ମା ଏର୍‌ନିଃୟମ୍‌ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରମ୍ମଙ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ଆ ମନ୍ନଲୋଙ୍‌ ଗବ୍‌ରିବା ।
Aho muli lemuhele mwi inkulo zenu, kuti kanji mulitukisezi pili zete muli tabilile kazo.
15 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଏତ୍ତେଲେ ବର୍ନେନ୍‌ ଡ ଜନନାନ୍‌ ତିୟ୍‌ତବେନ୍‌ ଡ, ବନେରାମର୍‌ବେଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ତିଆତେ ଡଙ୍‌ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏଜି କି ଗଡ୍‌ଲେ ଅଃର୍ରପ୍ତିଏଜି ।
Mukuti ime kanimihe mamzwi ni butali, kuti bami lwisa bakangwe kumi taba ni kumi kananisa.
16 ବନ୍‌ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅୟୋଙ୍‌, ଆପେୟ୍‌, ବୋଞାଙ୍‌, କୁଲମ୍‌, ଗଡ଼ିବେଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ ସୋରୋପ୍ପାୟ୍‌ତବେଞ୍ଜି, ଆରି ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଅମଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେଆଡଙ୍‌ ରବ୍ବୁତବେଞ୍ଜି,
Kamu betekwa niku bazazi benu, niba kwaluzubo benu, niba likani benu, kabe haye bamwi kwenu.
17 ଆରି ଅଞୁମ୍‌ଞେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଗାମ୍‌ଲେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋଞ୍ଜି ଏଡ଼ୁର୍‌ମଡ୍‌ତବେଞ୍ଜି ।
Imi kamu toiwe bantu bonse ibaka lyezina lyangu.
18 ବନ୍‌ଡ ଅବବ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ଆ ଉଉ ଜାକିଁୟ୍‌ ଅଃମ୍ମୋସ୍ସାଏ ।
Imi ka kwina nanta lusuki lu mwina lwete nilu shale kumitwi yenu.
19 ଏର୍‌କିକ୍କିଡ୍‌ନେନ୍‌ ଏଡକୋଲନ୍‌ ଡେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରମ୍ମଙ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ଆ ପରାନ୍ନା ଏଞାଙ୍‌ତେ ।”
Kamu haze ihuho zenu kaku kola kwenu.
20 “ଅଙ୍ଗା ଆଡିଡ୍‌ ଜିରୁସାଲମନ୍‌ ସିପ୍ପାୟଞ୍ଜି ଗେରେତଜି, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଏଗିଜେନ୍‌ ଡେନ୍‌, ତିଆଡିଡ୍‌ ତିଆତେ ସିସିଂତେ ଗାମ୍‌ଲେ ଜନାବା ।
Chimwa bona Jerusalema izimbukitwe masole mwizibe kuti kuza kunuka kwayo chiku chunine.
21 ତିଆଡିଡ୍‌ ଆନାଜି ଜିଉଦା ଡେସାଲୋଙନ୍‌ ଡକୋତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ବରୁରେଙନ୍‌ ଜିରେତଜି; ଆରି ଆନାଜି ଅମ୍ମ ଗଡ଼ାନ୍‌ ଡକୋତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଡୁଙ୍‌ଲନ୍‌ ଜିରେତଜି; ଆରି ଆନାଜି ସାଇରେଙନ୍‌ ଡକୋତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଗଡ଼ାଲୋଙନ୍‌ ଗନ୍‌ଡଙାଜି ତଡ୍‌;
linu, bena kwa Judea batilile ku malundu; Bena mu munzi bazwe mo'imi bena mwi kanda kanji bazwimo, ku bolela ku munzi.
22 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଆଇଡିଡନ୍‌ ଆ ବର୍ନେଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଡେଡମ୍‌ତେ, ତିଆସନ୍‌ ତିଆତେ ପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ଆ ବନେଡ଼ା ।
Mukuti inako yaku bozekeza bantu bubi bwabo, kuti ziñoletwe zi boneke zose.
23 ତିଆଡିଡ୍‌ ଆନାଜି ଆତିଲ୍‌କୋଡ୍‌ଜି ଆରି ମେମେଅନ୍‌ତଞ୍ଜି, ୟୋଙ୍‌, ଆନିଞ୍ଜି ପରାନ୍‌ଡଣ୍ଡନ୍‌ ଡେତଜି । ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଡେସାଲୋଙନ୍‌ ଆକ୍ରାନ୍‌ ବରନ୍ତଙନ୍‌ ଡେତେ ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍‌ କେନ୍‌ ଆ ମନ୍‌ରାଜିଆଡଙ୍‌ ପବ୍‌ରଡ୍‌ତଜି ।
Bukabo kabwizile banakazi ba lihindite niba nyosa mwao mazuba; ka kuti bukabo bukando ka bube kwa nteni mwi kanda; imi bukali kabu sukile abo bantu.
24 ଆନିଞ୍ଜି କଡ଼ିବନ୍‌ ବାତ୍ତେ ରବୁତଜି ଆରି ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଏର୍‌ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି ଞମ୍‌ଲେ ବଣ୍ଡିଡାଲେ ପାଙ୍‌ତଜି, ଆରି ଆ ଡିନ୍ନାଞ୍ଜି ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ବରିଜେନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଆନିଞ୍ଜି ଜିରୁସାଲମନ୍‌ ଞାଡୁବ୍‌ଲେ ଡକ୍କୋତଜି ।”
Mubawe kabu kali bwe sumo, kaba hapwe batwalwe kubantu bonse, imi jelusalema ka lyatolwe kube kanda mane ba maninine.
25 “ଆରି, ଓୟୋଙନ୍‌, ଆଙ୍ଗାୟ୍‌ତାନ୍‌ ଡ ତୁତୁୟ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଅରମ୍ମଡନ୍‌ ଗିୟ୍‌ତାତେ, ଆରି, ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ଡେସାନ୍‌ ପରାନ୍‌ଡଣ୍ଡନ୍‌ ଡେତଜି; ସମେଁୟ୍‌ଣ୍ଡ୍ରାନ୍‌ ଡ ଇଡ୍ଡୋୟ୍‌ଡାନ୍‌ ଆ ସନଡ୍ଡାବାତ୍ତେ ଆନିଞ୍ଜି ଉଲ୍ଲୁତଜି ।
Zisupo kazi boneke hezuba ni mwezi ni nkani; imi mwi kanda mahasi kahwilwe niku njanja kebaka lya mawate ni masunda.
26 ଆରି ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଆଜିର୍ତାଞନ୍‌ ଆ ଗନଡେଲ୍‌ଜି ଜଗେଡାଲେ, ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ବନ୍ତଙନ୍‌ ବାତ୍ତେ ରାଇଡ୍‌ତଜି, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ରୁଆଙନ୍‌ ଆ ବୋର୍ସାଜି ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ୟୁଆୟ୍‌ତନେ ।
Bantu kaba zumininine kebaka lyo kutiya niku lindila zete zize mwi kanda; ka kuti zina ziho zo kwi wulu muzi nyanganye.
27 ତିଆଡିଡ୍‌ ମନ୍‌ରା ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ଆ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍‌ ଡ ଆ ବୋର୍ସାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ମେଗଲୋଙନ୍‌ ଜିର୍ତାୟ୍‌, ତିଆତେ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଗିୟ୍‌ତଜି ।
Imi kaba bone Mwana wo Muntu heti chokeza mu makope ke ziho ni kanya ikando.
28 ଆରି କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଗନଡେଲଞ୍ଜି ଉଲନ୍‌ ଡେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଆଙାଙ୍‌ବା ଆରି ମାଙ୍ଗୋବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଅନୁର୍‌ବେନ୍‌ ତୁୟାଲାୟ୍‌ ।”
Izo chizatanga kwiza; mu loleze menso kwi wulu, Imi muinuke; ka kuli kulukululwa kwenu chi kwina hafwihi.
29 ଜିସୁନ୍‌ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଅନବ୍‌ଜଙ୍‌ବରନ୍‌ ବରେଞ୍ଜି, “ଲୁଆନୁବନ୍‌ ଡ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଅରାନୁବଞ୍ଜି ଗିୟ୍‌ବା;
Cha ba wambila inguli, Chati' mubone i samu lye feiga ni zisamu zimwi.
30 ଅଙ୍ଗା ଆଡିଡ୍‌ ତିଆତେଜି ଲେଡେଙ୍‌ତେ, ତିଆଡିଡ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଗିୟ୍‌ଲେ, ବୌସାକନ୍‌ ଆଙ୍ଗାୟ୍‌ ତୁୟାଲାୟ୍‌ନି ଗାମ୍‌ଲେ ଏଜନାତେ ।
Hali tumpa makoba, Imi mwi ziba ni kulemuha kuti imbumbi chiina hafuhi.
31 ତିଅନ୍ତମ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍‌ କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଗନଡେଲଞ୍ଜି ଏଗିଜେନ୍‌ ଡେନ୍‌, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ରାଜ୍ୟ ତୁୟାଲାୟ୍‌, କେନ୍‌ଆତେ ଜନାବେନ୍‌ତୋ ।”
Ka mukwa wina bulyo, ne nwe, hamu bona izo chizi keza, mwina no kwi ziba kuti mubuso we Ireeza chi wina hafuhi.
32 “ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, କେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ଗଡେଲେନ୍‌ ଜାୟ୍‌ ନମି ଆ ମନ୍‌ରାଜି ଏଙ୍ଗାଲେଜନଙ୍‌ ଅଃନ୍ନାଡ଼ଏଜି ।
Kabuniti ni wamba kwenu, ulu luzubo kete lumane, zonse zi seni ku tendahala.
33 ରୁଆଙନ୍‌ ଡ ପୁର୍ତିନ୍‌ ଆଡ଼ତେ ବନ୍‌ଡ ବର୍ନେଞେଞ୍ଜି ଆଙ୍ଗିୟ୍‌ ଅଃନ୍ନାଡ଼ଏ ।”
Iwulu kali mane ni kanda bulyo; mi manzwi angu kete ni a mane.
34 “ବନ୍‌ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରମ୍ମଙ୍‌ ରମ୍ମଙ୍‌ ଆସନ୍‌ ଗିୟ୍‌ଡମ୍‌ନାବା, ଅସମୟ୍‌ ଉଗର୍‌ବେନ୍‌ ଗାଗାନେ ଜୋମ୍‌ଜୋମ୍‌ନେଲୋଙନ୍‌ ମଗାଡ୍‌ତବେନ୍‌, ଗାସାଲ୍‌ଡାଲନ୍‌ ବନ୍ନୁଲାୟ୍‌ତବେନ୍‌, ଆରି ଅନମେଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅନିଃୟମ୍‌ଲୋଙନ୍‌ ଲଗିନ୍‌ଡମ୍‌ ଡେତେ, ତି ଆ ଡିନ୍ନା ଏରବ୍ବୋମଙ୍‌ଡାଗୋ ଡଅଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ଇୟ୍‌ତାୟ୍‌ ଗଲୋଏ ।
Imi mu mamele inkulo zenu kanji zi lyanganiswa kulya kwenu, niku kolwa mutoho, niku bilela zo buhalo.
35 ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ତିଆତେ ଜନ୍ତାନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଆଡ୍ରକୋତଞ୍ଜି ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆ ଡଅଙ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଅଡ଼ୋତାୟ୍‌ ।
mane ilyo izuba kali miwane kamu litukise; MU kuti kachiwile bonse bazakite mwi kanda yonse.
36 ବନ୍‌ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲ୍‌ଡେନ୍‌ ଆଜିର୍ତାଞନ୍‌ ଆ ଗଡେଲ୍‌ଜି ସିଲଡ୍‌ ଏଡୋବ୍‌ତନେ ଆରି ମନ୍‌ରା ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍‌ ଆ ମୁକ୍କାବା ତନଙ୍‌ଲେ ଏରପ୍ତିତେ ତିଆସନ୍‌ ଡିତାନ୍‌ ଜଗେଡାଲେ ପାର୍ତନାନାବା ।”
Mi he, mutonde mulapele inako yonse, ili kuti mukole ni kubanduka kwezo zonse zete nizi boneke, ni kwa kwe habusu bwa Mwana Muntu.
37 ଜିସୁନ୍‌ ଡିତାନ୍‌ ସରେବାସିଂଲୋଙନ୍‌ ଞନଙନ୍‌ ତିୟେନ୍‌, ଆରି ଡିଲେ ତଗଲନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ଡୁଙ୍‌ଲନ୍‌ ଜିର୍ରେ ଜିତବୁରନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲେ ଡକୋନେ ।
Jesu abali kulutanga musihali mwi nkeleke imi masiku aba kuzwanga niku ka lindila hachi wulu chisumpwa ze samu lya olive.
38 ଆରି, ଡୋତାନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆ ଞନଙ୍‌ ଅନମ୍‌ଡଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ସରେବାସିଙନ୍‌ ଇୟ୍‌ଲାଜି ।
Imi chichaba chonse chibali kwiza kakusasani mwi nkeleke kuku mutekeleza.

< ଲୁକ 21 >