< ଏପିସି 4 >

1 ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଞେନ୍‌ ବଣ୍ଡିସିଂଲୋଙନ୍‌ ଡକୋ, ତିଆସନ୍‌ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ଏଙ୍ଗାଲେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲବେନ୍‌ ଏତ୍ତେଲେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନାବା ।
Nihakuvavulyo, sina musuminwa wa Simwine, Nimi susuweza kuyenda kaku shiyama kuamana ninsuupo imu vasupwa.
2 ଆଏଡ଼ର୍‌ ଲନଗଡନ୍‌, ଲବଡ୍ଡିନ୍‌ ଡ ସନଏନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଡକୋନାବା, ତର୍ଡମ୍‌ ଅଲ୍‌ଡୁଙ୍‌ୟମ୍‌ବା ।
Muhale muvukando vwakulishuwa nichisemo ni nkulonde. Mutambulane muku sakana.
3 ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ଆନବ୍‌ଞାନେ ବାତ୍ତେ ସୟୁ ଗାମ୍‌ଲେ ଡକୋଡାଲନ୍‌ ଆବରୁକ୍କୁନ୍‌ ଅମ୍ମେନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଏର୍‌ବା ଗୋୟ୍‌ବା ।
Mupange mumuwolela kuvila hamwina muluhuho niku suminwa chenkozo.
4 ଜେଲୁ ଡଅଙ୍‌ଲେନ୍‌ ଆବୟନ୍‌, ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ନିୟ୍‌ ଆବୟନ୍‌; ଆରି ଅବୟ୍‌ ଅରାସାନେନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲେ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଓଡ୍ଡେଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ।
Kwina muvili umwina ni luhuho lumwina, Sina hamuvasupwa che sempo imwina mukusupwa kwenu.
5 ଆବୟନ୍‌ ପ୍ରବୁନ୍‌, ଆବୟନ୍‌ ଡର୍ନେନ୍‌, ଆବୟନ୍‌ ତବ୍ବୁବ୍‌ଡାନ୍‌ ।
Imi kwina Simwine umwina, itumelo imwina, Ikolovezo imwina,
6 ଅଡ଼୍‌କୋ ଜାତିମରଞ୍ଜି ଆ ଇସ୍ୱର ଡ ଆପେୟନ୍‌ ଆବୟନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆ ପ୍ରବୁ, ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଡ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ଆ ଉଗର୍‌ଲୋଙ୍‌ ଡକୋ ।
ni Ireeza umwina ni Shentu wentu. wina hewulu lyazintu zonse nikuhita muzonse nimukati kazonse.
7 କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆତ୍ରିୟ୍‌ତିୟ୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋ ମନ୍‌ରାନ୍‌ ତଙ୍‌ବୟ୍‌ ତଙ୍‌ବୟ୍‌ ତନିୟ୍‌ତିୟନ୍‌ ଞାଙ୍‌ଲବୋ ।
Kuzumwi ni zumwi ava hewa impo ilikanelela nimpo ya Keresite.
8 କେନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍‌ ଆଇଡିଡନ୍‌ ଡକୋ, “ଆଙ୍ଗା ଆନିନ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଜିରେନ୍‌, ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ଗୋଗୋୟ୍‌ ବଣ୍ଡିମରଞ୍ଜି ଓରୋଙେଞ୍ଜି; ଆରି ଆନିନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଏର୍ଜାଡ଼ିକାନ୍‌ ଆ ତନିୟ୍‌ତିୟ୍‌ଜି ତିୟେଞ୍ଜି ।”
Sina mwawambila mañolo; “hayenda kwiwulu, Avahindi vava hapitwe niku kava hapa. Avahi impo kuvantu”.
9 “ଆନିନ୍‌ ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।” କେନ୍‌ ଆଗ୍ରାମ୍‌ଗାମ୍‌ ଇନି? କେନ୍‌ ଆଗ୍ରାମ୍‌ଗାମ୍‌ ଆମ୍ମୁଙ୍‌ ଆନିନ୍‌ ପୁର୍ତିନ୍‌ ଆ ଜାୟ୍‌ତା ପଡ୍‌ଲନାୟ୍‌ ।
Zitalusa chizi izii, “Ava kambami”, “konji heva avyendi muzivaka zakusi mwikanda?
10 ତିଆସନ୍‌ ଆନା ପଡ୍‌ଲନାୟ୍‌, ସମ୍ପରା ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ବନବ୍‌ରିଜନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ ରୁଆଙନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଆ ଆରି ତୋଣ୍ଡୋନ୍‌ ଜିରେନ୍‌ ।
Iye yavashetumuki muntu yoswana niya vakambameli kumawulu. Avapangi izi zintu kwizuziliza zose zintu.
11 ଆନିନ୍‌ ମା ମନ୍‌ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଜବ୍ର ତନିୟ୍‌ତିୟଞ୍ଜି ତିୟ୍‌ଲେ ଜିରେନ୍‌, ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ଆନାପ୍ପାୟ୍‌ ଞଙ୍‌ନେମର୍‌, ଆରି ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମର୍‌, ଆରି ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ଆନପ୍ପୁଙ୍‌ବର୍‌ମର୍‌, ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ପାସ୍ଟର, ଆରି ଲାଙ୍‌ଲେନ୍ନେ ଞନଙ୍‌ତିୟ୍‌ମର୍‌ ଅମ୍ମେଲେ ସେଡାଲେ ତନିୟ୍‌ତିୟନ୍‌ ତିୟେଞ୍ଜି ।
Keresite avahi impo ziswana nezi; ma Apostola, mapolofta, Vawambi, Balisani ni varuti.
12 ଏତ୍ତେଲ୍‌ଡେନ୍‌ ବୟ୍‌ଲେମରଞ୍ଜି ସେବା କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍‌ଲେ ରପ୍ତିତଜି, ଆରି କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ଡଅଙ୍‌ ମରଙ୍‌ତେ ।
Avapangizi ku kuza vazumine kamutendo wesevelezo, kakuzaka muvili Kerest.
13 ତିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ଲେନ୍‌ ଡର୍ନେଲେନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଡ ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଆ ଗିଆନଲୋଙ୍‌ ଆବମାୟ୍‌ନେନ୍‌ ଡେଡେଲଙ୍‌ନେତୋ, ଆରି କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ ତନିୟ୍‌ତିୟ୍‌ଲୋଙ୍‌ ମରଙ୍‌ଡାଲେ ମୟଙ୍‌ମର୍‌ ଡେଡେଲଙ୍‌ନେତୋ ।
Upanga mbwiteli chitwakasika hantu hoke mwitumelo nikwiziva mwana we Reeza. u panga izi mbwiteli chitwa kula sina njavo va vasiki haku kula kumazimo a Kereste.
14 ତିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେଞ୍ଜି ଆରି ପସିଜଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ଏର୍‌ନମ୍ମେନେନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଆ କନଣ୍ତାୟ୍‌ବର୍‌ ଡ ଆନ୍ନା ଞନଙନ୍‌ ତିୟ୍‌ଲେ ଆବର୍ତନେଞ୍ଜି ଆ ଞନଙଞ୍ଜି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଡାଲେ ବାଉଲ୍ଲି ଅଃନ୍ନେମ୍ମେନେବୋ ।
Zipangahala kuti kanji tuvi sina vahwilezana. zipangahala kuti kanji tusandolwa. Zipangahala kuti kanji tuhindwa niluhuho lwamirutilo, kamano uvutali vwa kuchenga.
15 ବନ୍‌ଡ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଅବବ୍‌ଲେନ୍‌ ଅନ୍ତମ୍‌ ତିଆସନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିବରନ୍‌ ବର୍ରନ୍‌ ମନଙ୍‌ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେବା, ଆରି ଆନିନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଡନୁଙ୍‌ୟମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ମରଙ୍‌ଲଙ୍‌ନେତୋ ।
Mukuti, mutua wambe initi mwirato niku kula mwirato lyakwe iye mutwi, Kereste.
16 କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆନବ୍‌ଞାନେ ବାତ୍ତେ ଜେଲୁ ଡଅଙ୍‌ କେଣ୍ଡାରଞ୍ଜି ଜୁଡ଼େତଞ୍ଜି, ଆରି ତେତ୍ତେ ଡକୋନ୍‌ ଆଜନୁଡ଼େଜି ବାତ୍ତେ ସମ୍ପରା ଡଅଙନ୍‌ ଆବୟନ୍‌ ଡେତଜି । ତିଆସନ୍‌ ଡନୁଙ୍‌ୟମନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଲନୁମ୍‌ଡାଲନ୍‌ ମରଙ୍‌ବେନ୍‌ତୋ ।
Kereste ukopanya muvili wonse wava lumeli hawina. nukwete ku kula mukuswanelela inguzu zivahewa chilama nichilama imi uzakiwa mwirato.
17 ପ୍ରବୁନ୍‌ ଆଞୁମ୍‌ଲୋଙ୍‌ ଞେନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ବର୍ତବେନ୍‌, ଏର୍‌ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି ଏଙ୍ଗାଲେ ଆନିଃୟମ୍‌ଡମଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ତଞ୍ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏତ୍ତେଲେ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ଡଙ୍‌ନେ,
Nihakuvavulyo niwamba ichi, imi niminyemuna mwa Simwine; Kamusiyendi sina mazwahule vayenda kevuvo lyamizezo yavo.
18 ଆନିଞ୍ଜି ଆ ଉଲ୍ଲୁଜି ଆରି ଇନ୍ନିଙ୍‌ ଅଃଗନ୍‌ଲୁଡେଞ୍ଜି ତିଆସନ୍‌ ଆବୁଡ୍ଡିଞ୍ଜି ଲୋଙଡ୍‌, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସଙାଜେଞ୍ଜି ।
Vasilafezwe mwingana zavo. Imi venakule nivuhalo vwa Ireeza. Vazwile kuvuhalo vwa Ireeza kuvula kwiziva kwavo kevaka lyakukutuhaza ikolo zavo.
19 ଆନିଞ୍ଜି ଅଃଗରଜେଜି, ଗରନ୍‌ରଜନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ା ଲୁମ୍‌ତଜି ଆରି ଏର୍ଜାଡ଼ିକାନ୍‌ ପରାନ୍‌ସାତ୍ତିନ୍‌ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଲୁମ୍‌ତଜି ।
Kavalizuwi kuswava. Vava likukutuhalisi avovene niku sachena kwamitendo, muzintu zonse zivawola.
20 ବନ୍‌ଡ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଏନ୍ନେଲେ ଅଃଞଙ୍‌ଞଙ୍‌ଲବେନ୍‌ ।
Imi kanjimona mu muvarutilwa kuamana ni Kereste.
21 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆ ବର୍ନେନ୍‌ ଏଅମ୍‌ଡଙେନ୍‌, ଆରି ଆନିନ୍‌ ସରିନ୍‌ ମାୟ୍‌ଲନ୍‌ ଡକୋଡାଲନ୍‌ ଜିସୁନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିବରଞ୍ଜି ଞନଙନ୍‌ ଏଞାଙେନ୍‌ ।
Nisepa muvazuwi kuamana ni zakwe. Imi nizumina kuti muvarutwa mwali, sina vuniti havwina kwa Jesu.
22 ପାପୁର୍‌ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନେବେଞ୍ଜି ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ କନଣ୍ଡାୟ୍‌ ପରାନ୍‌ସାତ୍ତିନ୍‌ ଆନିଃୟମ୍‌ ବାତ୍ତେ ପୁରାଡ଼ାବେନ୍‌ ମୋସ୍ସାତେ ।
muzwise zintu ziamana nimitendo yenu yakale imwali kurunda, muntu wakale. muntu wentazi yoboliswa zintu zichenga.
23 ଉଗର୍‌ବେନ୍‌ ଡ ମନ୍ନବେନ୍‌ ରଙ୍‌ ଡେଏତୋ ।
Muchupule muntu wentazi ilikuti muwole kubusuluswa muluhuho lwamizezo
24 ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆମୁକ୍କା ଅନ୍ତମ୍‌ ରଙ୍‌ ଡରମ୍ମଗଡନ୍‌ ଡ ଆଜାଡ଼ି ମନଡ଼ିରନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଗଡ଼େଲବେନ୍‌, ତିଆତେ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍‌ନାବା ।
yenu. Mupange vulyo mukuti muyole kuzwata muntu muhya, Chakuzwa kwa Ireeza. Zivumbitwe mukushiyama nikunjolola kweniti.
25 ଆରି ପାତ୍ୟାବରନ୍‌ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ଲେ ଅଡ଼୍‌କୋନ୍‌ ତୟ୍‌ଲିସିଂମର୍‌ବେଞ୍ଜି ବୟନ୍‌ ଆଜାଡ଼ିବରନ୍‌ କଡାଡ଼ିନାବା, ଇନିଆସନ୍‌ଗାମେଣ୍ଡେନ୍‌ ଇନ୍‌ଲେନ୍‌ ତର୍ଡମ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆ କେଣ୍ଡାର୍‌ ଡଅଙ୍‌ଜି ।
Muvike kumbali zakuchenga, “Muwambe chaku shiyamisa, wumwi niwumwi niyavambene naye, “Mukuti tuvantu va hamwina.
26 ବନ୍‌ଡ୍ରାବନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆମ୍ୱେନ୍‌ ଇର୍ସେ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ଏଲୁମ୍‌ଡଙ୍‌, ଅଣ୍ଡ୍ରଙ୍‌ ବୁବ୍‌ୟୋଙେନ୍‌ ବନ୍‌ଡ୍ରାବନ୍‌ ଅମ୍‌ରେଙ୍‌ବା ।
“Muvenge, kono kangi mupangi chive”. “Imi kanji musiyi izuva nilimina nimusivengete,
27 ଆରି ସନୁମନ୍‌ ଡରକୋନେନ୍‌ ଆସନ୍‌ ରୟଙନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ଡଙ୍‌ ।
Kanjimuhi Diavulusi chivaka.
28 ରାଉମରନ୍‌ ଆରି ରାଉଡଙ୍‌ନେ ତଡ୍‌, ମନଙ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ଆନମେଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଅର୍ଜେଏତୋ ଆରି ଡୋଲେୟ୍‌ମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ତନିୟନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆନିନ୍‌ କାବ୍ବାଡ଼ାନେତୋ ।
Munsa kanji navoleli kwiva hape, chakuti, uswanela kuseveza. uswanera kutendisa mayaza akwe, Ilikuti awole kuliyavela nimuntu yasena.
29 ମୁକ୍କାଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ପରାନ୍‌ସାତ୍ତିନ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ଡୁଙ୍‌ଡଙ୍‌ନାୟ୍‌ ତଡ୍‌, ଆର୍ପାୟ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଅଃବ୍ବାଡ୍ଡେଏଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍‌ ଆ ବର୍ନେ ତଅଡ୍‌ଲୋଙ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ଡୁଙ୍‌ନାୟ୍‌ତୋ, ବର୍ନେବେନ୍‌ ମନ୍‌ରାଞ୍ଜି ଅମ୍‌ଡଙ୍‌ଲେ ମନଙ୍‌ ଗାମେତଜି ।
kanji kuzwi chiwambo chivilala mu mulomo wakwe. Imi, kuzwe manzwi ashiyeme enachakuha china mutendo, kuha intuso kwavo vatekeleze.
30 ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଆ ମଡ଼ିର୍‌ ପୁରାଡ଼ାନ୍‌ ବାତ୍ତେ ତନାଣ୍ଡେ ଡିନ୍ନାଇଙନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌ଜିଡ୍‌ଲେ ଡକ୍କୋଲବେନ୍‌, ଆନିନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଡୁକ୍କନ୍‌ ଏତିୟ୍‌ଡଙ୍‌ ।
Imi nsazi munyazelezi Luhuho lunjola lwa Ireeza. Kakuli njiyena umuvaswaiwa kali mwizuva lyepuluso imuvawani.
31 ଅଡ଼୍‌କୋ ସାଞେଙ୍‌ବରଞ୍ଜି, ବନ୍‌ଡ୍ରାବନ୍‌, ଗୋଡ଼େନ୍‌ ଡ ନିଣ୍ଡୟ୍‌ବରନ୍‌, ଅଡ଼୍‌କୋ ସଙ୍ଗତ୍ତାନ୍‌ ଅମଙ୍‌ବେନ୍‌ ସିଲଡ୍‌ ସଙାଜେତୋ ।
Muvike kumbali zivava, kufilikana, kuvenga, ikani, kutukana nizose zina
32 ଆରି, ତର୍ଡମ୍‌ ମନଙ୍‌ ଅଲ୍‌ଗିୟ୍‌ବା ଆରି ଲବଡ୍ଡି ଉଗର୍‌ ଏମ୍ମେନାବା, ଇସ୍ୱରନ୍‌ ଏଙ୍ଗାଲେ କ୍ରିସ୍ଟନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍‌ କେମାଲବେନ୍‌, ଏତ୍ତେଲେ ତର୍ଡମ୍‌ କେମାନ୍‌ ଅଲ୍‌ତିୟ୍‌ବା ।
chive. Muve nichisemo kuzumwi ni zumwi, mulizuwile inse. muliswalele, sina nji Ireeza mwa Kereste hamiswaleli.

< ଏପିସି 4 >