< ルカの福音書 24 >

1 週の初めの日の明け方早く、女たちは、準備しておいた香料を持って墓に着いた。
的第一天,天還很早,婦女們便攜帶預備下的香料,來到墳墓那裏,
2 見ると、石が墓からわきにころがしてあった。
見石頭已由墓穴滾開了。
3 はいって見ると、主イエスのからだはなかった。
她們進去,不見了主耶穌的遺體。
4 そのため女たちが途方にくれていると、見よ、まばゆいばかりの衣を着たふたりの人が、女たちの近くに来た。
她們正為此事疑慮的時候,忽然有兩個人,穿著耀目的衣服,站在她們身邊。
5 恐ろしくなって、地面に顔を伏せていると、その人たちはこう言った。「あなたがたは、なぜ生きている方を死人の中で捜すのですか。
她們都害怕,把臉垂在地上,那兩個人對她們說:「妳們為什麼在死人中找活人呢﹖
6 ここにはおられません。よみがえられたのです。まだガリラヤにおられたころ、お話しになったことを思い出しなさい。
祂不在這裡了,祂已復活了。們應當記得:祂還在加利肋亞時,怎樣告訴過你們說:
7 人の子は必ず罪人らの手に引き渡され、十字架につけられ、三日目によみがえらなければならない、と言われたでしょう。」
「人子必須被於罪人之手,被釘在十字架上,並在第三日復活。」
8 女たちはイエスのみことばを思い出した。
她們遂想起了祂的話,
9 そして、墓から戻って、十一弟子とそのほかの人たち全部に、一部始終を報告した。
從墳墓那裏回去,把這一切事報告給那十一門徒及其餘的眾人,
10 この女たちは、マグダラのマリヤとヨハンナとヤコブの母マリヤとであった。彼女たちといっしょにいたほかの女たちも、このことを使徒たちに話した。
她們是瑪利亞瑪達肋納及約安納和雅各伯的母親瑪利亞;其餘同她們一起的婦女,也把這些事報告給宗徒。
11 ところが使徒たちにはこの話はたわごとと思われたので、彼らは女たちを信用しなかった。
但婦女們的這些話,在他們看來,好像是無稽之談,不敢相信。
12 [しかしペテロは、立ち上がると走って墓へ行き、かがんでのぞき込んだところ、亜麻布だけがあった。それで、この出来事に驚いて家に帰った。]
伯多祿起來,跑到墳墓那裏,屈身向裡窺看,只見有殮布,就走了,心裏驚異所發生的事。
13 ちょうどこの日、ふたりの弟子が、エルサレムから十一キロメートル余り離れたエマオという村に行く途中であった。
就在那一天,他們中,有兩個人往一個村莊去,村名厄瑪烏,離耶路撒冷約六十「斯塔狄。」
14 そして、ふたりでこのいっさいの出来事について話し合っていた。
他們彼此講論所生的一切事。
15 話し合ったり、論じ合ったりしているうちに、イエスご自身が近づいて、彼らとともに道を歩いておられた。
正談話討論的時候,耶穌親自走近他們,與他們同行。
16 しかしふたりの目はさえぎられていて、イエスだとはわからなかった。
他們的眼睛卻被阻止往了,以致認不出祂來
17 イエスは彼らに言われた。「歩きながらふたりで話し合っているその話は、何のことですか。」すると、ふたりは暗い顔つきになって、立ち止まった。
耶穌對他們說:「你們走路,彼此談論的是些什麼事﹖」他們就站往,面帶愁容。
18 クレオパというほうが答えて言った。「エルサレムにいながら、近ごろそこで起こった事を、あなただけが知らなかったのですか。」
一個名叫克羅帕的,回答祂說:「獨有你在耶路撒冷作客,不知道在那裡這幾天所發生的事嗎﹖」
19 イエスが、「どんな事ですか。」と聞かれると、ふたりは答えた。「ナザレ人イエスのことです。この方は、神とすべての民の前で、行ないにもことばにも力のある預言者でした。
耶穌問他們說:「什麼事﹖」他們回答說:「就是有關納匝肋人耶穌的事。祂本是一位先知,在天主及眾百姓前,行事說話都權力。
20 それなのに、私たちの祭司長や指導者たちは、この方を引き渡して、死刑に定め、十字架につけたのです。
我們的司祭長及首領竟解送了祂,判了祂死罪,釘祂在十字架上。
21 しかし私たちは、この方こそイスラエルを贖ってくださるはずだ、と望みをかけていました。事実、そればかりでなく、その事があってから三日目になりますが、
我們原指望祂就是那要拯救以色列的。可是─此外還有:這些事發生到今天已是第三天了。
22 また仲間の女たちが私たちを驚かせました。その女たちは朝早く墓に行ってみましたが、
我們中有幾個婦女驚嚇了我們;她們清早到了墳墓那裏,
23 イエスのからだが見当たらないので、戻って来ました。そして御使いたちの幻を見たが、御使いたちがイエスは生きておられると告げた、と言うのです。
沒有看見祂的遺體,回來說她們見了天使顯現,天使說祂復活了。
24 それで、仲間の何人かが墓に行ってみたのですが、はたして女たちの言ったとおりで、イエスさまは見当たらなかった、というのです。」
我們中也有幾個到過墳墓那裏,所遇見的事,如同婦女們所說的一樣,但是沒有看見祂。」
25 するとイエスは言われた。「ああ、愚かな人たち。預言者たちの言ったすべてを信じない、心の鈍い人たち。
耶穌於是對他們說:「唉! 無知的人哪! 為信先知們所說的一切話,你們的心竟是這般遲鈍!
26 キリストは、必ず、そのような苦しみを受けて、それから、彼の栄光にはいるはずではなかったのですか。」
默西亞不是必須受這些苦難,才進入祂的光榮嗎﹖」
27 それから、イエスは、モーセおよびすべての預言者から始めて、聖書全体の中で、ご自分について書いてある事がらを彼らに説き明かされた。
祂於是從梅瑟及眾先知開始,把全部經書論及祂的話,都給他們解釋了。
28 彼らは目的の村に近づいたが、イエスはまだ先へ行きそうなご様子であった。
當他們臨近了m囡去的村莊時,耶穌裝作還要前行。
29 それで、彼らが、「いっしょにお泊まりください。そろそろ夕刻になりますし、日もおおかた傾きましたから。」と言って無理に願ったので、イエスは彼らといっしょに泊まるために中にはいられた。
他們強留祂說:「請同我們一起住下吧! 因為快到晚上,天已垂暮了。」 耶穌就進去,同他們住下。
30 彼らとともに食卓に着かれると、イエスはパンを取って祝福し、裂いて彼らに渡された。
當耶穌與他們坐下吃飯的時候,就拿起餅來,祝福了,擘開,遞給他們。
31 それで、彼らの目が開かれ、イエスだとわかった。するとイエスは、彼らには見えなくなった。
他們的眼睛開了,這才認出耶穌來;但祂卻由他們眼前隱沒了。
32 そこでふたりは話し合った。「道々お話しになっている間も、聖書を説明してくださった間も、私たちの心はうちに燃えていたではないか。」
他們就彼此說:「當祂在路上與我們談話,給我們講解聖經的時候,我們的心不是火熱的嗎﹖」
33 すぐさまふたりは立って、エルサレムに戻ってみると、十一使徒とその仲間が集まって、
他們遂即動身,返回耶路撒冷,遇見那十一門徒及同同他們一起的人,正聚在一起,
34 「ほんとうに主はよみがえって、シモンにお姿を現わされた。」と言っていた。
彼此討論說:「主真復活了,並顯現給西滿了。」
35 彼らも、道であったいろいろなことや、パンを裂かれたときにイエスだとわかった次第を話した。
二人就把在路上的事,反在分餅時,怎樣認出了耶穌,述說了一遍。
36 これらのことを話している間に、イエスご自身が彼らの真中に立たれた。
他們正談論這事的時候,耶穌立在他們中間,向他們說:「願你們平安! 」
37 彼らは驚き恐れて、霊を見ているのだと思った。
眾人害怕起來,想是見了鬼神。
38 すると、イエスは言われた。「なぜ取り乱しているのですか。どうして心に疑いを起こすのですか。
耶穌向他們說:「你們為什麼恐懼﹖為什麼心裏起了疑惑﹖
39 わたしの手やわたしの足を見なさい。まさしくわたしです。わたしにさわって、よく見なさい。霊ならこんな肉や骨はありません。わたしは持っています。」
你們看看我的手,我的腳,分明是我自己。你們摸摸我,應該知道:鬼神是沒有肉軀和骨頭的,如同你們看我,卻是有的。」
40 それでも、彼らは、うれしさのあまりまだ信じられず、不思議がっているので、イエスは、「ここに何か食べ物がありますか。」と言われた。
說了這話,就把手和腳伸給他們看。
他們由於歡喜,還是不敢信,只是驚訝;耶穌向他們說:「你們這裏有什麼吃的沒有﹖」
42 それで、焼いた魚を一切れ差し上げると、
他們便給了祂一塊烤魚。
43 イエスは、彼らの前で、それを取って召し上がった。
祂便接過來,當他們面前吃了。
44 さて、そこでイエスは言われた。「わたしがまだあなたがたといっしょにいたころ、あなたがたに話したことばはこうです。わたしについてモーセの律法と預言者と詩篇とに書いてあることは、必ず全部成就するということでした。」
耶穌對他們說:「我以前還同你們在一起的時候,就對你們說過這話:諸凡梅瑟法律、先知並聖詠上指著我所記載的話,都必須應驗。」
45 そこで、イエスは、聖書を悟らせるために彼らの心を開いて、
耶穌遂開啟他們的明悟,叫他們理解經書;
46 こう言われた。「次のように書いてあります。キリストは苦しみを受け、三日目に死人の中からよみがえり、
又向他們說:「經上曾這樣記載:默西亞必須受苦,第三天要從死者中復活;
47 その名によって、罪の赦しを得させる悔い改めが、エルサレムから始まってあらゆる国の人々に宣べ伝えられる。
並且必須從耶路撒冷開始,因祂的名向萬邦宣講悔改,以得罪之赦。
48 あなたがたは、これらのことの証人です。
你們就是這些事的見證人。
49 さあ、わたしは、わたしの父の約束してくださったものをあなたがたに送ります。あなたがたは、いと高き所から力を着せられるまでは、都にとどまっていなさい。」
看,我要把我父所恩許的,遺發到你們身上;至於你們,你們應當留在這城中,直到佩帶上自高天而來的能力。」
50 それから、イエスは、彼らをベタニヤまで連れて行き、手を上げて祝福された。
耶穌領他們出去,直到伯達尼附近,就舉手降福了他們。
51 そして祝福しながら、彼らから離れて行かれた。
正降福他們的時候,就他們,被提升天去了。
52 彼らは、非常な喜びを抱いてエルサレムに帰り、
他們叩拜了祂,皆大歡喜地返回了耶路撒冷,
53 いつも宮にいて神をほめたたえていた。
常在聖殿裏稱謝天主。

< ルカの福音書 24 >