< ガラテヤ人への手紙 4 >

1 ところが、相続人というものは、全財産の持ち主なのに、子どものうちは、奴隷と少しも違わず、
ⲁ̅ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲈⲪⲞⲤⲞⲚ ⲬⲢⲞⲚⲞⲚ ⲈⲠⲒⲔⲖⲎ ⲢⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲞⲨⲔⲞⲨϪⲒ ⲚⲀⲖⲞⲨ ⲠⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲚϢⲒⲂϮ ⲘⲘⲞϤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲂⲰⲔ ⲈϤⲞⲒ ⲘϬⲞⲒⲤ ⲈⲈⲚⲬⲀⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
2 父の定めた日までは、後見人や管理者の下にあります。
ⲃ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲀϤⲬⲎ ϦⲀ ϨⲀⲚⲈⲠⲒⲦⲢⲞⲠⲞⲤ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲞⲒⲔⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ϢⲀ ϮⲚⲈⲒ ⲚⲦⲈⲠⲈϤⲒⲰⲦ
3 私たちもそれと同じで、まだ小さかった時には、この世の幼稚な教えの下に奴隷となっていました。
ⲅ̅ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲰⲚ ϨⲞⲦⲈ ⲈⲚⲞⲒ ⲚⲀⲖⲞⲨ ⲚⲀⲚⲬⲎ ϦⲀ ⲚⲒⲤⲦⲞⲒⲬⲒⲞⲚ ⲚⲦⲈⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲈⲚⲞⲒ ⲘⲂⲰⲔ ⲚⲰⲞⲨ.
4 しかし定めの時が来たので、神はご自分の御子を遣わし、この方を、女から生まれた者、また律法の下にある者となさいました。
ⲇ̅ϨⲞⲦⲈ ⲆⲈ ⲈⲦⲀϤⲒ ⲚϪⲈⲪⲘⲞϨ ⲚⲦⲈⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲀⲪⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲰⲢⲠ ⲘⲠⲈϤϢⲎⲢⲒ ⲈⲀϤϢⲰⲠⲒ ϦⲀ ⲞⲨⲤϨⲒⲘⲒ ⲈⲀϤϢⲰⲠⲒ ϦⲀ ⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ.
5 これは律法の下にある者を贖い出すためで、その結果、私たちが子としての身分を受けるようになるためです。
ⲉ̅ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈϤϢⲎⲠ ⲚⲎ ⲈⲦϦⲀ ⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲚϬⲒ ⲚϮⲘⲈⲦϢⲎⲢⲒ.
6 そして、あなたがたは子であるゆえに、神は「アバ、父。」と呼ぶ、御子の御霊を、私たちの心に遣わしてくださいました。
ⲋ̅ⲞⲦⲒ ⲆⲈ ϪⲈ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲀⲚϢⲎⲢⲒ ⲀⲪⲚⲞⲨϮ ⲦⲀⲞⲨⲞ ⲘⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈⲠⲈϤϢⲎⲢⲒ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲚⲈⲦⲈⲚϨⲎ ⲦⲈϤⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲀⲂⲂⲀ ⲪⲒⲰⲦ.
7 ですから、あなたがたはもはや奴隷ではなく、子です。子ならば、神による相続人です。
ⲍ̅ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲐⲞⲔ ⲞⲨⲂⲰⲔ ⲀⲚ ϪⲈ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨϢⲎⲢⲒ ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲞⲨϢⲎⲢⲒ ⲒⲈ ⲞⲨⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ.
8 しかし、神を知らなかった当時、あなたがたは本来は神でない神々の奴隷でした。
ⲏ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲘⲈⲚ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲪⲚⲞⲨϮ ⲀⲚ ⲀⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲂⲰⲔ ⲚⲚⲎ ⲪⲨⲤⲒ ⲈⲦⲈ ϨⲀⲚⲚⲞⲨϮ ⲀⲚ ⲚⲈ.
9 ところが、今では神を知っているのに、いや、むしろ神に知られているのに、どうしてあの無力、無価値の幼稚な教えに逆戻りして、再び新たにその奴隷になろうとするのですか。
ⲑ̅ϮⲚⲞⲨ ⲆⲈ ⲀⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲞⲨⲈⲚ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲆⲈ ⲀⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲞⲨⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲠⲰⲤ ⲦⲈⲦⲈⲚⲔⲰϮ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲞⲚ ⲈϦⲢⲎⲒ ⲈⲚⲒϪⲰⲂ ⲞⲨⲞϨ ⲚϨⲎ ⲔⲒ ⲚⲤⲦⲞⲒⲬⲒⲞⲚ ⲚⲎ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲰϢ ⲈⲈⲢⲂⲰⲔ ⲚⲰⲞⲨ ⲚⲔⲈⲤⲞⲠ.
10 あなたがたは、各種の日と月と季節と年とを守っています。
ⲓ̅ⲈⲀⲦⲈⲦⲈⲚϮϨⲐⲎⲦⲈⲚ ⲈϨⲀⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲀⲂⲎⲦ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲤⲎⲞⲨ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲢⲞⲘⲠⲒ.
11 あなたがたのために私の労したことは、むだだったのではないか、と私はあなたがたのことを案じています。
ⲓ̅ⲁ̅ϮⲈⲢϨⲞϮ ϦⲀⲦⲈⲦⲈⲚϨⲎ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲈⲦⲀⲒϬⲒϦⲒⲤⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ϨⲒⲔⲎ.
12 お願いです。兄弟たち。私のようになってください。私もあなたがたのようになったのですから。あなたがたは私に何一つ悪いことをしていません。
ⲓ̅ⲃ̅ϢⲰⲠⲒ ⲘⲠⲀⲢⲎϮ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚⲢⲎϮ ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ϮϮϨⲞ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚϬ ⲒⲦ ⲚϪⲞⲚⲤ ⲚϨⲖⲒ.
13 ご承知のとおり、私が最初あなたがたに福音を伝えたのは、私の肉体が弱かったためでした。
ⲓ̅ⲅ̅ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲘⲒ ⲆⲈ ϪⲈ ⲈⲐⲂⲈ ⲞⲨϢⲰⲚⲒ ⲚⲦⲈϮⲤⲀⲢⲜ ⲀⲒϨⲒϢⲈⲚⲚⲞⲨϤⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚϢⲞⲢⲠ.
14 そして私の肉体には、あなたがたにとって試練となるものがあったのに、あなたがたは軽蔑したり、きらったりしないで、かえって神の御使いのように、またキリスト・イエスご自身であるかのように、私を迎えてくれました。
ⲓ̅ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈⲦⲈⲚⲠⲒⲢⲀⲤⲘⲞⲤ ⲈⲦⲬⲎ ϦⲈⲚⲦⲀⲤⲀⲢⲜ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚϢⲞϢϤ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚϨⲒⲐⲀϤ ⲚⲤⲰϤ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚϢⲞⲠϤ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ.
15 それなのに、あなたがたのあの喜びは、今どこにあるのですか。私はあなたがたのためにあかししますが、あなたがたは、もしできれば自分の目をえぐり出して私に与えたいとさえ思ったではありませんか。
ⲓ̅ⲉ̅ⲀϤⲐⲰⲚ ⲞⲨⲚ ⲠⲈⲦⲈⲚⲘⲀⲔⲀⲢⲒⲤⲘⲞⲤ ϮⲈⲢⲘⲈⲐⲢⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲈⲚⲈ ⲞⲨⲞⲚϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲪⲈⲢⲔ ⲚⲈⲦⲈⲚⲂⲀⲖ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲦⲎⲒⲦⲞⲨ ⲚⲎⲒ ⲠⲈ.
16 それでは、私は、あなたがたに真理を語ったために、あなたがたの敵になったのでしょうか。
ⲓ̅ⲋ̅ϨⲰⲤⲦⲈ ⲀⲒⲈⲢϪⲀϪⲒ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ϮⲦⲀⲘⲞ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲐⲘⲎⲒ.
17 あなたがたに対するあの人々の熱心は正しいものではありません。彼らはあなたがたを自分たちに熱心にならせようとして、あなたがたを福音の恵みから締め出そうとしているのです。
ⲓ̅ⲍ̅ⲤⲈⲬⲞϨ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲚⲔⲀⲖⲰⲤ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲈⲨⲞⲨⲰϢ ⲈϢⲐⲀⲘ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲬⲞϨ ⲈⲢⲰⲞⲨ.
18 良いことで熱心に慕われるのは、いつであっても良いものです。それは私があなたがたといっしょにいるときだけではありません。
ⲓ̅ⲏ̅ⲚⲀⲚⲈⲤ ⲆⲈ ⲈⲬⲞϨ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲚⲤⲎⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲒⲬⲎ ϦⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ ⲀⲚ.
19 私の子どもたちよ。あなたがたのうちにキリストが形造られるまで、私は再びあなたがたのために産みの苦しみをしています。
ⲓ̅ⲑ̅ⲚⲀϢⲎⲢⲒ ⲚⲀⲒ ⲈϮ ϮⲚⲀⲔϨⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲔⲈⲤⲞⲠ ϢⲀⲦⲈ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϬⲒⲘⲞⲢⲪⲎ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ.
20 それで、今あなたがたといっしょにいることができたら、そしてこんな語調でなく話せたらと思います。あなたがたのことをどうしたらよいかと困っているのです。
ⲕ̅ⲚⲀⲒⲞⲨⲰϢ ⲆⲈ ⲈⲒ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ϮⲚⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲈϢⲒⲂϮ ⲚⲦⲀⲤⲘⲎ ϪⲈ ϮϢⲞⲖϨ ⲚϨⲎⲦ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ.
21 律法の下にいたいと思う人たちは、私に答えてください。あなたがたは律法の言うことを聞かないのですか。
ⲕ̅ⲁ̅ⲀϪⲞⲤ ⲞⲨⲚ ⲚⲎⲒ ⲀⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲰϢ ⲈϢⲰⲠⲒ ϦⲀ ⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲚ.
22 そこには、アブラハムにふたりの子があって、ひとりは女奴隷から、ひとりは自由の女から生まれた、と書かれています。
ⲕ̅ⲃ̅ⲤⲤϦⲎⲞⲨⲦ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ⲀⲂⲢⲀⲀⲘ ⲀϤϪⲪⲈ ϢⲎⲢⲒ ⲂⲞⲨⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϮⲂⲰⲔⲒ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚϮⲢⲈⲘϨⲎ.
23 女奴隷の子は肉によって生まれ、自由の女の子は約束によって生まれたのです。
ⲕ̅ⲅ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲠⲒⲈⲂⲞⲖ ⲘⲈⲚ ϦⲈⲚϮⲂⲰⲔⲒ ⲈⲦⲀⲨⲘⲀⲤϤ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲢⲜ ⲠⲒⲈⲂⲞⲖ ⲆⲈ ϦⲈⲚϮⲢⲈⲘϨⲎ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲈⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲀ ⲠⲈ.
24 このことには比喩があります。この女たちは二つの契約です。一つはシナイ山から出ており、奴隷となる子を産みます。その女はハガルです。
ⲕ̅ⲇ̅ⲈⲦⲈ ⲚⲀⲒ ⲚⲈⲈϢⲀⲨⲈⲢⲀⲖⲖⲎⲄⲞⲢⲒⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲂϮ ⲚⲈⲚⲀⲒ ⲞⲨⲒ ⲘⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲦⲰⲞⲨ ⲚⲤⲒⲚⲀ ⲈⲤⲘⲒⲤⲒ ⲈⲨⲘⲈⲦⲂⲰⲔ ⲈⲦⲈ ⲀⲄⲀⲢ ⲦⲈ.
25 このハガルは、アラビヤにあるシナイ山のことで、今のエルサレムに当たります。なぜなら、彼女はその子どもたちとともに奴隷だからです。
ⲕ̅ⲉ̅ⲀⲄⲀⲢ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲠⲦⲰⲞⲨ ⲚⲤⲒⲚⲀ ⲈϤⲬⲎ ϦⲈⲚⲦⲀⲢⲀⲂⲒⲀ ⲀϤⲞⲒ ⲆⲈ ⲚϢⲪⲎⲢ ⲚϮⲘⲀϮ ⲚⲈⲘ ⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲚⲦⲈϮⲚⲞⲨ ⲤⲞⲒ ⲄⲀⲢ ⲘⲂⲰⲔⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲈⲤϢⲎⲢⲒ.
26 しかし、上にあるエルサレムは自由であり、私たちの母です。
ⲕ̅ⲋ̅ⲒⲈⲢⲞⲤⲀⲖⲎⲘ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲘⲠϢⲰⲒ ⲞⲨⲢⲈⲘϨⲎ ⲦⲈ ⲈⲦⲈ ⲦⲈⲚⲘⲀⲨ ⲦⲈ.
27 すなわち、こう書いてあります。 「喜べ。子を産まない不妊の女よ。 声をあげて呼ばわれ。 産みの苦しみを知らない女よ。 夫に捨てられた女の産む子どもは、 夫のある女の産む子どもよりも多い。」
ⲕ̅ⲍ̅ⲤⲤϦⲎⲞⲨⲦ ⲄⲀⲢ ϪⲈ ⲞⲨⲚⲞϤ ⲘⲘⲞ ϮⲀϬⲢⲎⲚ ⲐⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲀⲤⲘⲒⲤⲒ ⲪⲰϪⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ⲐⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲠⲀⲤϮⲚⲀⲔϨⲒ ϪⲈ ⲚⲀϢⲈ ⲚⲒϢⲎ ⲢⲒ ⲚⲦⲈϮϢⲀϤⲎ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲈϨⲞⲦⲈ ⲐⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲤ ⲘⲠⲒϨⲀⲒ ⲘⲘⲀⲨ.
28 兄弟たちよ。あなたがたはイサクのように約束の子どもです。
ⲕ̅ⲏ̅ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲔⲀⲦⲀ ⲒⲤⲀⲀⲔ ⲀⲚⲞⲚ ϨⲀⲚϢⲎⲢⲒ ⲚⲦⲈϮⲈⲠⲀⲄⲄⲈⲖⲒⲀ
29 しかし、かつて肉によって生まれた者が、御霊によって生まれた者を迫害したように、今もそのとおりです。
ⲕ̅ⲑ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲠⲒⲤⲎⲞⲨ ⲈⲦⲦⲎ ⲚⲀⲢⲈ ⲠⲒⲘⲒⲤⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲤⲀⲢⲜ ϬⲞϪⲒ ⲚⲤⲀⲠⲒⲘⲒⲤⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲚ ϮⲚⲞⲨ.
30 しかし、聖書は何と言っていますか。「奴隷の女とその子どもを追い出せ。奴隷の女の子どもは決して自由の女の子どもとともに相続人になってはならない。」
ⲗ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲈⲦⲈ ϮⲄⲢⲀⲪⲎ ϪⲰ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒⲞⲨⲒ ⲚⲦⲀⲒⲂⲰⲔⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲤϢⲎ ⲢⲒ ⲚⲚⲈ ⲠϢⲎⲢⲒ ⲄⲀⲢ ⲚϮⲂⲰⲔⲒ ⲈⲢⲔⲖⲎ ⲢⲞⲚⲞⲘⲒⲚ ⲚⲈⲘ ⲠϢⲎⲢⲒ ⲚϮⲢⲈⲘϨⲈ.
31 こういうわけで、兄弟たちよ。私たちは奴隷の女の子どもではなく、自由の女の子どもです。
ⲗ̅ⲁ̅ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲚⲈⲚⲤⲚⲎⲞⲨ ⲀⲚⲞⲚ ⲚⲈⲚϢⲎⲢⲒ ⲚϮⲂⲰⲔⲒ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ϮⲢⲈⲘϨⲈ

< ガラテヤ人への手紙 4 >