< ヨハネの手紙第三 1 >

1 長老から、愛するガイオへ。私はあなたをほんとうに愛しています。
The elder to Gaius the beloved, whom I love in truth.
2 愛する者よ。あなたが、たましいに幸いを得ているようにすべての点でも幸いを得、また健康であるように祈ります。
Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in good health, even as your soul prospers.
3 兄弟たちがやって来ては、あなたが真理に歩んでいるその真実を証言してくれるので、私は非常に喜んでいます。
For I rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
4 私の子どもたちが真理に歩んでいることを聞くことほど、私にとって大きな喜びはありません。
I have no greater joy than this, to hear about my children walking in truth.
5 愛する者よ。あなたが、旅をしているあの兄弟たちのために行なっているいろいろなことは、真実な行ないです。
Beloved, you do a faithful work in whatever you accomplish for those who are brothers and strangers.
6 彼らは教会の集まりであなたの愛についてあかししました。あなたが神にふさわしいしかたで彼らを次の旅に送り出してくれるなら、それはりっぱなことです。
They have testified about your love before the church. You will do well to send them forward on their journey in a manner worthy of God,
7 彼らは御名のために出て行きました。異邦人からは何も受けていません。
because for the sake of the Name they went out, taking nothing from the non-believers.
8 ですから、私たちはこのような人々をもてなすべきです。そうすれば、私たちは真理のために彼らの同労者となれるのです。
We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.
9 私は教会に対して少しばかり書き送ったのですが、彼らの中でかしらになりたがっているデオテレペスが、私たちの言うことを聞き入れません。
I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.
10 それで、私が行ったら、彼のしている行為を取り上げるつもりです。彼は意地悪いことばで私たちをののしり、それでもあきたらずに、自分が兄弟たちを受け入れないばかりか、受け入れたいと思う人々の邪魔をし、教会から追い出しているのです。
Therefore, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words. Not content with this, neither does he himself receive the brothers, and those who would, he forbids and throws out of the church.
11 愛する者よ。悪を見ならわないで、善を見ならいなさい。善を行なう者は神から出た者であり、悪を行なう者は神を見たことのない者です。
Beloved, do not imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn't seen God.
12 デメテリオはみなの人からも、また真理そのものからも証言されています。私たちも証言します。私たちの証言が真実であることは、あなたも知っているところです。
Demetrius has the testimony of all, and of the truth itself; yes, we also testify, and you know that our testimony is true.
13 あなたに書き送りたいことがたくさんありましたが、筆と墨でしたくはありません。
I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
14 間もなくあなたに会いたいと思います。そして顔を合わせて話し合いましょう。 平安があなたにありますように。友人たちが、あなたによろしくと言っています。そちらの友人たちひとりひとりによろしくと言ってください。
but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.

< ヨハネの手紙第三 1 >