< コリント人への手紙第二 3 >

1 私たちはまたもや自分を推薦しようとしているのでしょうか。それとも、ある人々のように、あなたがたにあてた推薦状とか、あなたがたの推薦状とかが、私たちに必要なのでしょうか。
Are we starting to speak well of ourselves again? Or do we need to have some letter of recommendation for you, or from you, as some people do?
2 私たちの推薦状はあなたがたです。それは私たちの心にしるされていて、すべての人に知られ、また読まれているのです。
You are our letter, written in our experience with you, that everybody reads and knows about.
3 あなたがたが私たちの奉仕によるキリストの手紙であり、墨によってではなく、生ける神の御霊によって書かれ、石の板にではなく、人の心の板に書かれたものであることが明らかだからです。
You demonstrate that you are a letter from Christ, delivered by us; not written with ink but with the Spirit of the living God; not written on stone slabs but in our living experience as human beings.
4 私たちはキリストによって、神の御前でこういう確信を持っています。
We have total confidence before God through Christ.
5 何事かを自分のしたことと考える資格が私たち自身にあるというのではありません。私たちの資格は神からのものです。
Not that we would consider ourselves able to do this on our own—it's God who gives us this capacity!
6 神は私たちに、新しい契約に仕える者となる資格を下さいました。文字に仕える者ではなく、御霊に仕える者です。文字は殺し、御霊は生かすからです。
He also gave us the ability to be ministers of a new agreement, based not on the letter of the law, but on the spirit. The letter of the law kills, but the spirit gives life.
7 もし石に刻まれた文字による、死の務めにも栄光があって、モーセの顔の、やがて消え去る栄光のゆえにさえ、イスラエルの人々がモーセの顔を見つめることができなかったほどだとすれば、
However, the old way of relating to God, written in letters carved in stone, ended in death, even though it came with God's glory—so much so that the Israelites couldn't even bear to look at Moses' face because it shone so brightly, even though the glory was fading.
8 まして、御霊の務めには、どれほどの栄光があることでしょう。
If that was so, shouldn't the new way of relating to God in the Spirit come with even greater glory?
9 罪に定める務めに栄光があるのなら、義とする務めには、なおさら、栄光があふれるのです。
If the old way that condemns us has glory, the new way that makes us right with God has so much more glory!
10 そして、かつて栄光を受けたものは、このばあい、さらにすぐれた栄光のゆえに、栄光のないものになっているからです。
For the old that was once glorious has no glory at all in comparison with the incredible glory of the new.
11 もし消え去るべきものにも栄光があったのなら、永続するものには、なおさら栄光があるはずです。
If the old that is fading away had glory, the new that continues has so much more glory.
12 このような望みを持っているので、私たちはきわめて大胆に語ります。
Since we have such a confident hope, we are truly bold!
13 そして、モーセが、消えうせるものの最後をイスラエルの人々に見せないように、顔におおいを掛けたようなことはしません。
We don't have to be like Moses, who had to put on a veil to cover his face so the Israelites wouldn't be dazzled by the glory, even though it was fading away.
14 しかし、イスラエルの人々の思いは鈍くなったのです。というのは、今日に至るまで、古い契約が朗読されるときに、同じおおいが掛けられたままで、取りのけられてはいません。なぜなら、それはキリストによって取り除かれるものだからです。
In spite of that, they had a hard, stubborn attitude. For right up until today when the old agreement is read, the same “veil” remains. Only through Christ can it be removed.
15 かえって、今日まで、モーセの書が朗読されるときはいつでも、彼らの心にはおおいが掛かっているのです。
Even today, whenever the books of Moses are read, a veil covers their minds.
16 しかし、人が主に向くなら、そのおおいは取り除かれるのです。
But when they turn and accept the Lord, the veil is removed.
17 主は御霊です。そして、主の御霊のあるところには自由があります。
Now the Lord is the Spirit, and wherever the Spirit of the Lord is, there's freedom.
18 私たちはみな、顔のおおいを取りのけられて、鏡のように主の栄光を反映させながら、栄光から栄光へと、主と同じかたちに姿を変えられて行きます。これはまさに、御霊なる主の働きによるのです。
So all of us, with our faces unveiled, see and reflect the glory of the Lord as in a mirror. We are being transformed into the same mirror image, whose glory grows brighter and brighter. This is what the Lord the Spirit does.

< コリント人への手紙第二 3 >