< ヘブル人への手紙 5 >

1 蓋総て大司祭は人の中より選まれ、神に関する事に就きて人々の為に供物と贖罪の犠牲とを献ぐるの任を受け、
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
2 自らも弱點に圍まれたる者なれば、知らざる人、迷へる人を思遣る事を得ざるべからず。
Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
3 是に由りて、民の為に為すが如く、己が為にも亦贖罪の献物を為すべきなり。
And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
4 又神に召されたる事アアロンの如くならずしては、何人も此尊き位を自ら取る者なし、
And no man takes this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
5 斯の如く、キリストも大司祭たらんとして自ら進み給ひしには非ず、之に對ひて、「汝は我子なり、我今日汝を生めり」と曰ひしもの、之を立て給ひしなり。
So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, You are my Son, to day have I begotten you.
6 他の篇に又、「汝は限なくメルキセデクの如き司祭なり」、と曰ひしが如し。 (aiōn g165)
As he says also in another place, You are a priest for ever after the order of Melchisedec. (aiōn g165)
7 即ちキリストは肉身に在しし時、己を死より救ひ給ふべきものに對ひて、祈祷と懇願とを献ぐるに、大いなる叫と涙とを以てし給ひしかば、其恭しさによりて聴容れられ給へり。
Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
8 且(神の)御子に在しながら、受け給ひし苦によりて從順を學び給ひ、
Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
9 然て全うせられ給ひて、從ひ奉る凡ての人に永遠の救霊の原と成り、 (aiōnios g166)
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him; (aiōnios g166)
10 神よりメルキセデクの如き大司祭と稱せられ給ひしなり。
Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
11 我等はこれに就きて語るべき事多けれども、汝等聞くに鈍く成りたれば、明に言ひ難し。
Of whom we have (logos) many things to say, (logos) and hard to be uttered, seeing all of you are dull of hearing.
12 蓋汝等時の久しきよりすれば、教師とも成るべきを、更に神の御言の初歩を教へらるるを要し、固き食物ならで、乳を要する者と成れり。
For when for the time all of you ought to be teachers, all of you have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong food.
13 抑乳を要する者は嬰兒なれば、義の教へに達する事を得ず、
For every one that uses milk is unskillful in the word (logos) of righteousness: for he is a babe.
14 固き食物は大人のもの、即ち慣習によりて善惡を弁別するに熟達せる人々のものなり。
But strong food belongs to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

< ヘブル人への手紙 5 >