< ヘブル人への手紙 3 >

1 第二款 キリストはモイゼに優り給ふ 然れば聖なる兄弟等よ、汝等は天よりの召に與りたる者なれば、我等が宣言[する信仰]の使徒に在し大司祭に在すイエズスの、
Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the apostle and high-priest of our profession, Jesus;
2 恰もモイゼが神の全家に忠義なりし如く、己を立て給ひし者に忠義に在す事を鑑みよ。
who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.
3 蓋イエズスがモイゼに優りて大いなる光榮を受くべき者とせられ給ひしは、家を造りたる者の其家に優りて尊ばるが如し。
For he hath been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as greater than the house is he who built it.
4 家は総て人に造らるれども、萬物を無より造り給ひしは神にて在す。
For every house is builded by some one; but he who built all things is God.
5 而してモイゼが神の全家に忠義なりしは、僕として、後に告げらるべき事を證せん為なるに、
And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, that he might testify of those things which were to be spoken;
6 キリストは子として、神の家に忠義に在せり。若希望による信頼と誇とを終まで堅く保たば、我等ぞ即ち其家なる。
but Christ as a son over his house; whose house are we, if we hold fast the confidence and joyousness of our hope.
7 此故に聖霊の曰へる如く、「今日汝等其聲を聞かば、
Wherefore, as the Holy Spirit saith: “To-day, if ye hear his voice,
8 曾て荒野に於て怒の時神を試みし日に在りし如く、心を頑固にすること勿れ、
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,
9 彼處にては、汝等の先祖試みて我を験し、四十年の間我業を見たり、
where your fathers tempted me by proving me, and saw my works forty years.
10 故に我其時代の人に怒りて謂へらく、彼等は何時も心にて彷徨ひ、我道を知らざりき、
Wherefore I was offended with that generation, and said, They always err in their heart, but they knew not my ways;
11 然れば我怒りて、彼等は我安息に入らじと誓へり」、と。
so I swore in my wrath, They shall not enter into my rest.”
12 兄弟等よ、汝等の中に、或は不信仰の惡心ありて、活き給へる神に遠ざからんとする事の誰にも之なからん様注意せよ。
Take heed, brethren, lest there be in any one of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
13 寧今日と稱ふる間に、日々相勧めて、汝等の中に罪の欺によりて頑固になる者なからしめよ。
But exhort one another daily, as long as it is called To-day, that none of you may be hardened through the deceitfulness of sin.
14 我等若始の信頼を終まで堅固に保たば、キリストに與る者と為られたるなり。
For we have become partakers of Christ, if we hold fast our first confidence firm to the end.
15 即ち「今日汝等其聲を聞かば、彼怒の時の如く心を頑固にすること勿れ」と謂はるればなり。
When it is said, “To-day, if ye hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation,”
16 聞きて怒らせし人々は誰なるぞ、是モイゼと共にエジプトより出でし凡ての人ならずや。
who then, when they had heard, provoked? Was it not all who came out of Egypt by means of Moses?
17 又四十年の間、神は誰に對ひて怒り給ひしぞ、罪を犯して屍を荒野に横たへられし人々に對してに非ずや。
And with whom was he offended forty years? Was it not with those who sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
18 又我安息に入らじと誓い給ひしは、誰に對ひてなるぞ、不順なりし人々に對してに非ずや。
And to whom did he swear that they should not enter into his rest, except to those who were disobedient?
19 我等の見る所によれば、彼等は實に不順の為に入る事を得ざりしなり。
So then we see that they could not enter in because of unbelief.

< ヘブル人への手紙 3 >