< 詩篇 24 >

1 ダビデのうた 地とそれに充るもの世界とその中にすむものとは皆ヱホバのものなり
Psalm Dawida. Do PANA należy ziemia i wszystko, co ją napełnia, świat i jego mieszkańcy.
2 ヱホバはそのもとゐを大海のうへに置これを大川のうへに定めたまへり
Na morzach bowiem ugruntował go i utwierdził na rzekach.
3 ヱホバの山にのぼるべきものは誰ぞ その聖所にたつべき者はたれぞ
Któż wstąpi na górę PANA? Kto stanie w jego świętym miejscu?
4 手きよく心いさぎよき者そのたましひ虚きことを仰ぎのぞまず偽りの誓をせざるものぞ その人なる
[Człowiek] rąk nieskalanych i czystego serca, który nie skłania swej duszy ku marności i nie przysięga podstępnie.
5 かかる人はヱホバより福祉をうけ そのすくひの神より義をうけん
On otrzyma błogosławieństwo od PANA i sprawiedliwość od Boga, swego Zbawiciela.
6 斯のごとき者は神をしたふものの族類なり ヤコブの神よなんぢの聖顔をもとむる者なり (セラ)
To jest pokolenie tych, którzy go szukają, którzy szukają twego oblicza, [Boże] Jakuba. (Sela)
7 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
8 えいくわうの王はたれなるか ちからをもちたまふ猛きヱホバなり 戦闘にたけきヱホバなり
Któż jest tym Królem chwały? PAN mocny i potężny, PAN potężny w boju.
9 門よなんぢらの首をあげよ とこしへの戸よあがれ 榮光の王いりたまはん
Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
10 この榮光の王はたれなるか 萬軍のヱホバ是ぞえいくわうの王なる (セラ)
Któż jest tym Królem chwały? PAN zastępów, on [jest] Królem chwały. (Sela)

< 詩篇 24 >