< 雅歌 4:11 >

11 わが花嫁よ、あなたのくちびるは甘露をしたたらせ、あなたの舌の下には、蜜と乳とがある。あなたの衣のかおりはレバノンのかおりのようだ。
Z twoich warg ocieka miód [jak] z plastrów, [moja] oblubienico! Miód i mleko pod twoim językiem, a woń twoich szat jest jak woń Libanu.
honey
Strongs:
Lexicon:
נֹ֫פֶת
Hebrew:
נֹ֛פֶת
Transliteration:
No.fet
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
נֹ֫פֶת
Transliteration:
no.phet
Gloss:
honey
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
flowing honey, honey from the comb, a dropping down, honey, honeycomb
Strongs
Word:
נֹפֶת
Transliteration:
nôpheth
Pronounciation:
no'-feth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a dripping i.e. of honey (from the comb); honeycomb.; from h5130 (נוּף) in the sense of shaking to pieces

they drip
Strongs:
Lexicon:
נָטַף
Hebrew:
תִּטֹּ֥פְנָה
Transliteration:
ti.To.fe.nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to drip|prophesy
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by female people or things being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
נָטַף
Transliteration:
na.taph
Gloss:
to drip/prophesy
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to drop, drip, distil, prophesy, preach, discourse 1a) (Qal) to drop, drip 1b) (Hiphil) 1b1) to drip 1b2) to drop (prophecy)
Strongs
Word:
נָטַף
Transliteration:
nâṭaph
Pronounciation:
naw-taf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration; drop(-ping), prophesy(-et).; a primitive root

lips
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׂפָה
Hebrew:
שִׂפְתוֹתַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
sif.to.Ta.yi
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
lip, mouth
Tyndale
Word:
שָׂפָה
Transliteration:
sa.phah
Gloss:
lips
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
lips/mouth lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
Strongs > h8193
Word:
שָׂפָה
Transliteration:
sâphâh
Pronounciation:
saw-faw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.; or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from h5595 (סָפָה) or h8192 (שָׁפָה) through the idea of termination (compare h5490 (סוֹף))

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
שִׂפְתוֹתַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

O bride
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כַּלָּה
Hebrew:
כַּלָּ֑ה
Transliteration:
ka.Lah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
bride
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
daughter-in-law
Tyndale
Word:
כַּלָּה
Transliteration:
kal.lah
Gloss:
daughter-in-law: bride
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
bride bride, daughter-in-law 1a) daughter-in-law 1b) bride, young wife Also means: kal.lah (כַּלָּה ": daughter-in-law" h3618H)
Strongs > h3618
Word:
כַּלָּה
Transliteration:
kallâh
Pronounciation:
kal-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a bride (as if perfect); hence, a son's wife; bride, daughter-in-law, spouse.; from h3634 (כָּלַל)

honey
Strongs:
Lexicon:
דְּבַשׁ
Hebrew:
דְּבַ֤שׁ
Transliteration:
de.Vash
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דְּבַשׁ
Transliteration:
de.vash
Gloss:
honey
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
honey
Strongs
Word:
דְּבַשׁ
Transliteration:
dᵉbash
Pronounciation:
deb-ash'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).; from an unused root meaning to be gummy

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/חָלָב֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

milk
Strongs:
Lexicon:
חָלָב
Hebrew:
וְ/חָלָב֙
Transliteration:
cha.Lav
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
חָלָב
Transliteration:
cha.lav
Gloss:
milk
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
milk, sour milk, cheese 1a) milk 1b) abundance of the land (metaph.) 1c) white (as milk)
Strongs
Word:
חָלָב
Transliteration:
châlâb
Pronounciation:
khaw-lawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
milk (as the richness of kine); [phrase] cheese, milk, sucking.; from the same as h2459 (חֶלֶב)

[are] under
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תַּחַת
Hebrew:
תַּ֣חַת
Transliteration:
Ta.chat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
under
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
underneath, below
Tyndale
Word:
תַּחַת
Transliteration:
ta.chat
Gloss:
underneath: under
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
under/below the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Strongs > h8478
Word:
תַּחַת
Transliteration:
tachath
Pronounciation:
takh'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.; from the same as h8430 (תּוֹחַ)

tongue
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לָשׁוֹן
Hebrew:
לְשׁוֹנֵ֔/ךְ
Transliteration:
le.sho.Ne
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
words
Tyndale
Word:
לָשׁוֹן
Transliteration:
la.shon
Gloss:
tongue
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
tongue/words tongue 1a) tongue (of men) 1a1) tongue (literal) 1a2) tongue (organ of speech) 1b) language 1c) tongue (of animals) 1d) tongue (of fire) 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
Strongs > h3956
Word:
לָשׁוֹן
Transliteration:
lâshôwn
Pronounciation:
law-shone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.; or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from h3960 (לָשַׁן)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
לְשׁוֹנֵ֔/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/רֵ֥יחַ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] odor of
Strongs:
Lexicon:
רֵיחַ
Hebrew:
וְ/רֵ֥יחַ
Transliteration:
Rei.ach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
aroma
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רֵיחַ
Transliteration:
re.ach
Gloss:
aroma
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
scent, fragrance, aroma, odour 1a) scent, odour 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God) Aramaic equivalent: re.ach (רֵיחַ "smell" h7382)
Strongs
Word:
רֵיחַ
Transliteration:
rêyach
Pronounciation:
ray'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
odor (as if blown); savour, scent, smell.; from h7306 (רוּחַ)

garments
Strongs:
Lexicon:
שַׂלְמָה
Hebrew:
שַׂלְמֹתַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
sal.mo.Ta.yi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
garment
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
שַׂלְמָה
Transliteration:
sal.mah
Gloss:
garment
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
garment, outer garment, wrapper, mantle 1a) garment, outer garment
Strongs
Word:
שַׂלְמָה
Transliteration:
salmâh
Pronounciation:
sal-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a dress; clothes, garment, raiment.; transp. for h8071 (שִׂמְלָה)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2f
Hebrew:
שַׂלְמֹתַ֖יִ/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
khe
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular

[is] like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כְּ/רֵ֥יחַ
Transliteration:
ke.
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

[the] odor of
Strongs:
Lexicon:
רֵיחַ
Hebrew:
כְּ/רֵ֥יחַ
Transliteration:
Rei.ach
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
aroma
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
רֵיחַ
Transliteration:
re.ach
Gloss:
aroma
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
scent, fragrance, aroma, odour 1a) scent, odour 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God) Aramaic equivalent: re.ach (רֵיחַ "smell" h7382)
Strongs
Word:
רֵיחַ
Transliteration:
rêyach
Pronounciation:
ray'-akh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
odor (as if blown); savour, scent, smell.; from h7306 (רוּחַ)

Lebanon
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
לְבָנוֹן
Hebrew:
לְבָנֽוֹן\׃\ \ס
Transliteration:
le.va.Non
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Lebanon @ Deu.1.7-Zec
Tyndale
Word:
לְבָנוֹן
Transliteration:
le.va.non
Gloss:
Lebanon
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Lebanon = "whiteness" a wooded mountain range on the northern border of Israel
Strongs > h3844
Word:
לְבָנוֹן
Transliteration:
Lᵉbânôwn
Pronounciation:
leb-aw-nohn'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Lebanon, a mountain range in Palestine; Lebanon.; from h3825 (לְבַב); (the) white mountain (from its snow)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לְבָנֽוֹן\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
לְבָנֽוֹן\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< 雅歌 4:11 >