< ヨハネの黙示録 15 >

1 またわたしは、天に大いなる驚くべきほかのしるしを見た。七人の御使が、最後の七つの災害を携えていた。これらの災害で神の激しい怒りがその頂点に達するのである。
Amalalu, na da muagado ganodini, gasa bagade musa: wamolegei liligi hisu ba: i. Na da a: igele dunu fesuale gala amo da dagosu se nabasu fesuale gala gagui ba: i. Amo da Gode Ea ougi se dabe iasu amo dagomusa: gala.
2 またわたしは、火のまじったガラスの海のようなものを見た。そして、このガラスの海のそばに、獣とその像とその名の数字とにうち勝った人々が、神の立琴を手にして立っているのを見た。
Amalalu, na da hano wayabo bagade, daiya ba: su agoane ba: i. Amoga lalu agoane gilisili ba: i. Na da dunu amo ilia da ohe fi liligi, ea loboga hamoi agoaila liligi amola dunu amo ea dio da fedege agoane 666, amo huluane hasali dagoi, na da amo dunu ba: i. Ilia da hano wayabo daiya ba: su agoane, amo ea bega: sani baidama (amo Gode da ilima i), amo gaguiwane lelu.
3 彼らは、神の僕モーセの歌と小羊の歌とを歌って言った、「全能者にして主なる神よ。あなたのみわざは、大いなる、また驚くべきものであります。万民の王よ、あなたの道は正しく、かつ真実であります。
Ilia gilisili Gode Ea hawa: hamosu dunu Mousese amola Sibi Mano, ela gesami hea: lalu amane, “Hina Gode Bagadedafa! Di da gasa bagade ida: iwane hou hamosa. Di da fifi asi gala huluanema Hina esala. Dia hou da noga: idafa amola dafawanedafa.
4 主よ、あなたをおそれず、御名をほめたたえない者が、ありましょうか。あなただけが聖なるかたであり、あらゆる国民はきて、あなたを伏し拝むでしょう。あなたの正しいさばきが、あらわれるに至ったからであります」。
Hina Gode! Nowa da Dima hame beda: ma: bela: ? Dunu huluane Dia gasa bagade hou olelemu da defea. Di fawane da hadigi gala. Dunu huluane da Dia defele fofada: su hou ba: beba: le, dunu fifi asi gala huluane da misini, Dima nodone sia: ne gadomu.”
5 その後、わたしが見ていると、天にある、あかしの幕屋の聖所が開かれ、
Amalalu, na da Debolo Diasu Hebene ganodini gagui amo doasibi ba: i. Amola Gode Ea Abula Diasu (amo ganodini Gode da esala) amo Debolo ganodini dialebe ba: i.
6 その聖所から、七つの災害を携えている七人の御使が、汚れのない、光り輝く亜麻布を身にまとい、金の帯を胸にしめて、出てきた。
A: igele dunu fesuale gala amo da se nabasu fesuale gala gagui, amo da Debolo Diasu fisili gadili manebe ba: i. Ilia da ahea: ya: i abula sali amola ilia bida: igiga gouli bulu idiniginisi ba: i.
7 そして、四つの生き物の一つが、世々限りなく生きておられる神の激しい怒りの満ちた七つの金の鉢を、七人の御使に渡した。 (aiōn g165)
Amalalu, esalebe liligi biyaduyale gala, amo afadafa da gouliga hamoi ofodo fesuale gala amo a: igele dunu lobofaseleyale gala ilima i. Amo ofodo ganodini, eso huluane Esalalala Gode amo Ea ougi hou nabaiwane ba: i. (aiōn g165)
8 すると、聖所は神の栄光とその力とから立ちのぼる煙で満たされ、七人の御使の七つの災害が終ってしまうまでは、だれも聖所にはいることができなかった。
Gode Ea gasa amola hadigi, amoga mobi heda: beba: le, Debolo Diasu da nabaiwane ba: i. Debolo Diasu ganodini masunu da hamedeiwane ba: i. Se nabasu fesuale gala amo a: igele fesuale gala gaguli misi liligi huluane da dagobeba: le fawane, bu ganodini masunu ba: mu galebe.

< ヨハネの黙示録 15 >