< 詩篇 96 >

1 新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
2 主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
3 もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
4 主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
5 もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
6 誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
7 もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
8 そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
9 聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
10 もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
11 天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
12 田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。
Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
13 主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。
for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.

< 詩篇 96 >