< 詩篇 96 >

1 新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
2 主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
3 もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
4 主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
5 もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.
6 誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7 もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
8 そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
9 聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10 もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
Say among nations, 'Jehovah hath reigned, Also — established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
11 天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
12 田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。
The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,
13 主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。
Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!

< 詩篇 96 >