< 詩篇 95 >

1 さあ、われらは主にむかって歌い、われらの救の岩にむかって喜ばしい声をあげよう。
Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.
2 われらは感謝をもって、み前に行き、主にむかい、さんびの歌をもって、喜ばしい声をあげよう。
Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.
3 主は大いなる神、すべての神にまさって大いなる王だからである。
For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
4 地の深い所は主のみ手にあり、山々の頂もまた主のものである。
For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.
5 海は主のもの、主はこれを造られた。またそのみ手はかわいた地を造られた。
For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
6 さあ、われらは拝み、ひれ伏し、われらの造り主、主のみ前にひざまずこう。
Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.
7 主はわれらの神であり、われらはその牧の民、そのみ手の羊である。どうか、あなたがたは、きょう、そのみ声を聞くように。
For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.
8 あなたがたは、メリバにいた時のように、また荒野のマッサにいた日のように、心をかたくなにしてはならない。
Today if you shall hear his voice, harden not your hearts:
9 あの時、あなたがたの先祖たちはわたしのわざを見たにもかかわらず、わたしを試み、わたしをためした。
As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.
10 わたしは四十年の間、その代をきらって言った、「彼らは心の誤っている民であって、わたしの道を知らない」と。
Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.
11 それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。
And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.

< 詩篇 95 >