< 詩篇 93 >

1 主は王となり、威光の衣をまとわれます。主は衣をまとい、力をもって帯とされます。まことに、世界は堅く立って、動かされることはありません。
Reina Yahvé; se ha revestido de majestad. El Señor se reviste de poder, se ciñe las armas; da estabilidad al orbe de la tierra, que no se moverá.
2 あなたの位はいにしえより堅く立ち、あなたはとこしえよりいらせられます。
Fijado está tu trono desde ese tiempo; Tú eres desde la eternidad.
3 主よ、大水は声をあげました。大水はその声をあげました。大水はそのとどろく声をあげます。
Alzan los ríos, Yahvé, alzan los ríos su voz; alzan las olas su fragor.
4 主は高き所にいらせられて、その勢いは多くの水のとどろきにまさり、海の大波にまさって盛んです。
Pero, más poderoso que la voz de las muchas aguas, más poderoso que el oleaje del mar, es Yahvé en las alturas.
5 あなたのあかしはいとも確かです。主よ、聖なることはとこしえまでもあなたの家にふさわしいのです。
Tus testimonios, Yahvé, son segurísimos; corresponde a tu casa la santidad por toda la duración de los tiempos.

< 詩篇 93 >