< 詩篇 85 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
For the leader. Of the Korahites, a psalm. Once, Lord, you did favor your land, granting change of fortune to Jacob,
2 あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
forgiving the guilt of your people, pardoning all their sin, (Selah)
3 あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
withdrawing all your fury, turning from your hot anger.
4 われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
Restore us, O God our savior, put away your displeasure against us.
5 あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
Will you cherish your anger against us forever, prolonging your wrath to all generations?
6 あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
7 主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
8 わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
Let me hear what God the Lord will speak; for he will speak of peace to his people, to those who love him, and turn their hearts to him.
9 まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
Soon those who fear him shall see how he saves, and glory shall live in our land.
10 いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
Kindness and loyalty meet; peace and righteousness kiss.
11 まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
Loyalty springs from the earth; righteousness looks from the sky.
12 主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
The Lord shall give all that is good, our land yielding its increase,
13 義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。
righteousness marching before him, and peace on the path he treads.

< 詩篇 85 >