< 詩篇 83 >

1 アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
2 見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
3 彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
4 彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
5 彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
6 すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
7 ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
8 アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
9 あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
10 彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
11 彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
12 彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
13 わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
14 林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
15 あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
16 彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
17 彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
18 主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.

< 詩篇 83 >