< 詩篇 81 >

1 聖歌隊の指揮者によってギテトのしらべにあわせてうたわせたアサフの歌 われらの力なる神にむかって高らかに歌え。ヤコブの神にむかって喜びの声をあげよ。
Gittitin päällä, edelläveisaajalle, Asaphin (Psalmi.) Veisatkaat iloisesti Jumalalle, joka on meidän väkevyytemme: ihastukaat Jakobin Jumalalle.
2 歌をうたい、鼓を打て。良い音の琴と立琴とをかきならせ。
Ottakaat psalmit ja tuokaat kanteleet, iloiset harput ja psaltari.
3 新月と満月とわれらの祭の日とにラッパを吹きならせ。
Soittakaat pasunilla uudessa kuussa, meidän lehtimajamme juhlapäivänä.
4 これはイスラエルの定め、ヤコブの神のおきてである。
Sillä se on tapa Israelissa, ja Jakobin Jumalan oikeus.
5 神が出てエジプトの国を攻められたとき、ヨセフのなかにこれを立てて、あかしとされた。わたしはかしこでまだ知らなかった言葉を聞いた、
Sen hän pani Josephissa todistukseksi, koska he Egyptin maalta läksivät, ja oudon kielen kuulleet olivat.
6 「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、あなたの手をかごから免れさせた。
Minä olen heidän olkansa kuormasta vapahtanut; ja heidän kätensä pääsivät tiiliä tekemästä.
7 あなたが悩んだとき、呼ばわったのでわたしはあなたを救った。わたしは雷の隠れた所で、あなたに答え、メリバの水のほとりで、あなたを試みた。 (セラ)
Koska sinä tuskassas minua avukses huusit, niin minä autin sinua: minä kuulin sinua, koska tuulispää tuli sinun päälles, ja koettelin sinua riitaveden tykönä, (Sela)
8 わが民よ、聞け、わたしはあなたに勧告する。イスラエルよ、あなたがわたしに聞き従うことを望む。
Kuule, minun kansani, minä todistan sinun seassas: Israel, jospa sinä minua kuulisit!
9 あなたのうちに他の神があってはならない。あなたは外国の神を拝んではならない。
Ei pidä sinun seassas muukalainen jumala oleman, ja ei pidä sinun vierasta jumalaa kumartaman.
10 わたしはエジプトの国から、あなたをつれ出したあなたの神、主である。あなたの口を広くあけよ、わたしはそれを満たそう。
Minä olen Herra sinun Jumalas, joka sinun vein ulos Egyptin maalta: levitä suus, niin minä sen täytän.
11 しかしわが民はわたしの声に聞き従わず、イスラエルはわたしを好まなかった。
Mutta minun kansani ei kuullut minun ääntäni, ja Israel ei totellut minua.
12 それゆえ、わたしは彼らをそのかたくなな心にまかせ、その思いのままに行くにまかせた。
Niin minä laskin heitä sydämensä pahuuteen, vaeltamaan neuvonsa jälkeen.
13 わたしはわが民のわたしに聞き従い、イスラエルのわが道に歩むことを欲する。
Jos minun kansani kuulis minua, ja Israel minun teissäni kävis,
14 わたしはすみやかに彼らの敵を従え、わが手を彼らのあだに向けよう。
Niin minä pian heidän vihollisensa painaisin alas, ja käteni kääntäisin heidän vihollistensa päälle,
15 主を憎む者も彼らに恐れ従い、彼らの時はとこしえに続くであろう。
Ja Herran viholliset hukkaan tulisivat; mutta heidän aikansa olisi ijankaikkisesti pysyvä,
16 わたしは麦の最も良いものをもってあなたを養い、岩から出た蜜をもってあなたを飽かせるであろう」。
Ja minä ruokkisin heitä parhailla nisuilla, ja ravitsisin heitä hunajalla kalliosta.

< 詩篇 81 >