< 詩篇 80 >

1 聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたアサフのあかしの歌 イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。
“To the chief musician upon Shoshannim; an 'Eduth by Assaph; a psalm.” O Shepherd of Israel, give ear, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
2 エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
Before Ephraim and Benjamin and Menasseh awaken thy might, and come to our help.
3 神よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
O God, cause us to return, and let thy countenance shine, that we may be saved.
4 万軍の神、主よ、いつまで、その民の祈にむかってお怒りになるのですか。
O Lord of hosts, how long shall thy anger smoke against the prayer of thy people?
5 あなたは涙のパンを彼らに食わせ、多くの涙を彼らに飲ませられました。
Thou feedest them with the bread of tears, and givest them tears to drink in great measure.
6 あなたはわれらを隣り人のあざけりとし、われらの敵はたがいにあざわらいました。
Thou renderest us a contest unto our neighbors: and our enemies hold derision among themselves.
7 万軍の神よ、われらをもとに返し、われらの救われるため、み顔の光を照してください。
O God of hosts, cause us to return, and let thy countenance shine, that we may be saved.
8 あなたは、ぶどうの木をエジプトから携え出し、もろもろの国民を追い出して、これを植えられました。
A vine didst thou remove out of Egypt: thou drovest out nations, and plantedst it.
9 あなたはこれがために地を開かれたので、深く根ざして、国にはびこりました。
Thou didst clear out a place before it, and it struck its root deeply, and it filled the land.
10 山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。
Mountains were covered with its shadow, and with its boughs the cedars of God.
11 これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
It sent out its tendrils as far as the sea, and unto the river its suckers.
12 あなたは何ゆえ、そのかきをくずして道ゆくすべての人にその実を摘み取らせられるのですか。
Wherefore hast thou now broken down its fences, so that all who pass by the way pluck the fruit from it?
13 林のいのししはこれを荒し、野のすべての獣はこれを食べます。
The boar out of the forest doth gnaw at it, and what moveth on the field feedeth on it.
14 万軍の神よ、再び天から見おろして、このぶどうの木をかえりみてください。
O God of hosts, return; I pray thee, look down from heaven, and behold, and think of this vine;
15 あなたの右の手の植えられた幹と、みずからのために強くされた枝とをかえりみてください。
And of the sprout which thy right hand hath planted, and of the branch that thou hast made strong for thyself.
16 彼らは火をもってこれを焼き、これを切り倒しました。彼らをみ顔のとがめによって滅ぼしてください。
It is burnt with fire, it is hewn down; because of the rebuke of thy countenance do they perish.
17 しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。
Let thy hand be over the man of thy right hand, over the son of man whom thou hast made strong for thyself.
18 そうすれば、われらはあなたを離れ退くことはありません。われらを生かしてください。われらはあなたのみ名を呼びます。
Then will we not swerve from thee: revive us again, and we will call on thy name.
19 万軍の神、主よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
O Lord God of hosts, cause us to return: let thy countenance shine, that we may be saved.

< 詩篇 80 >