< 詩篇 80 >

1 聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたアサフのあかしの歌 イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。
For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
2 エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
3 神よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
4 万軍の神、主よ、いつまで、その民の祈にむかってお怒りになるのですか。
Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
5 あなたは涙のパンを彼らに食わせ、多くの涙を彼らに飲ませられました。
You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
6 あなたはわれらを隣り人のあざけりとし、われらの敵はたがいにあざわらいました。
You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
7 万軍の神よ、われらをもとに返し、われらの救われるため、み顔の光を照してください。
God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
8 あなたは、ぶどうの木をエジプトから携え出し、もろもろの国民を追い出して、これを植えられました。
You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
9 あなたはこれがために地を開かれたので、深く根ざして、国にはびこりました。
You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
10 山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。
The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
11 これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
12 あなたは何ゆえ、そのかきをくずして道ゆくすべての人にその実を摘み取らせられるのですか。
So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
13 林のいのししはこれを荒し、野のすべての獣はこれを食べます。
Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
14 万軍の神よ、再び天から見おろして、このぶどうの木をかえりみてください。
God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
15 あなたの右の手の植えられた幹と、みずからのために強くされた枝とをかえりみてください。
that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
16 彼らは火をもってこれを焼き、これを切り倒しました。彼らをみ顔のとがめによって滅ぼしてください。
We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
17 しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。
Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
18 そうすれば、われらはあなたを離れ退くことはありません。われらを生かしてください。われらはあなたのみ名を呼びます。
Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
19 万軍の神、主よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.

< 詩篇 80 >