< 詩篇 80 >

1 聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたアサフのあかしの歌 イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。
Give ear, O Shepherd of Israel, thou who lead Joseph like a flock. Thou who sit above the cherubim, shine forth.
2 エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
Stir up thy might before Ephraim and Benjamin and Manasseh, and come to save us.
3 神よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
4 万軍の神、主よ、いつまで、その民の祈にむかってお怒りになるのですか。
O Jehovah God of hosts, how long will thou be angry against the prayer of thy people?
5 あなたは涙のパンを彼らに食わせ、多くの涙を彼らに飲ませられました。
Thou have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 あなたはわれらを隣り人のあざけりとし、われらの敵はたがいにあざわらいました。
Thou make us hatred to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
7 万軍の神よ、われらをもとに返し、われらの救われるため、み顔の光を照してください。
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 あなたは、ぶどうの木をエジプトから携え出し、もろもろの国民を追い出して、これを植えられました。
Thou brought a vine out of Egypt. Thou drove out the nations, and planted it.
9 あなたはこれがために地を開かれたので、深く根ざして、国にはびこりました。
Thou prepared place before it, and it took deep root, and filled the land.
10 山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。
The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were like cedars of God.
11 これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
It sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
12 あなたは何ゆえ、そのかきをくずして道ゆくすべての人にその実を摘み取らせられるのですか。
Why have thou broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13 林のいのししはこれを荒し、野のすべての獣はこれを食べます。
The boar out of the wood ravages it, and the wild beasts of the field feed on it.
14 万軍の神よ、再び天から見おろして、このぶどうの木をかえりみてください。
Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
15 あなたの右の手の植えられた幹と、みずからのために強くされた枝とをかえりみてください。
and the stock which thy right hand planted, and the branch that thou made strong for thyself.
16 彼らは火をもってこれを焼き、これを切り倒しました。彼らをみ顔のとがめによって滅ぼしてください。
It is burned with fire, it is cut down. They perish at the rebuke of thy countenance.
17 しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself,
18 そうすれば、われらはあなたを離れ退くことはありません。われらを生かしてください。われらはあなたのみ名を呼びます。
so shall we not go back from thee. Revive thou us, and we will call upon thy name.
19 万軍の神、主よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
Turn us again, O Jehovah God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.

< 詩篇 80 >