< 詩篇 8 >

1 聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
2 みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
Boak’am-bava’ o ajaja-menao naho o ajaja minonoo ty nampijadoña’o haozarañe, ty amo malaiñe Azoo, hampiànjiña’o o rafelahio naho o mpamale-fateo.
3 わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
Ie haraharaeko o likera’oo, ty fitoloñan-drambom-pità’o, i volañey naho o vasiañe najado’oo.
4 人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
Ino ondatio, te itsakorea’o? Naho ty ana-ondaty, te haoñe’o?
5 ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
Fe nanoe’o ambanevane’ o anjelio, naho sinabàka’o engeñe naho asiñe.
6 これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
Nampifehè’o aze o tolom-pità’oo; kila narongo’o ambanem-pandia’e ao,
7 すべての羊と牛、また野の獣、
Ze hene añondry naho añombe; eka, o biby an-kivokeo:
8 空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
O voron-dikerañeo, o fian-driakeo, ze misoroke o lalan-driakeo.
9 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。
Ry Iehovà, Talè’ay, Oasirity! ty volonahen-Tahina’o manitsike ty tane toy.

< 詩篇 8 >