< 詩篇 75 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
Alabarte hemos, o! Dios, alabar te hemos; que cercano está tu nombre: cuenten todos tus maravillas.
2 定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
3 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。 (セラ)
La tierra se arruinaba, y sus moradores: yo compuse sus columnas. (Selah)
4 わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、悪しき者には「角をあげるな、
Dije a los malvados: No os enloquezcáis: y a los impíos: No alcéis el cuerno.
5 角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz gruesa.
6 上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto viene el ensalzamiento.
7 それはさばきを行われる神であって、神はこれを下げ、かれを上げられる。
Porque Dios, que es el juez; a este abate, y a aquel ensalza.
8 主の手には杯があって、よく混ぜた酒があわだっている。主がこれを注ぎ出されると、地のすべての悪しき者はこれを一滴も残さずに飲みつくすであろう。
Que el cáliz está en la mano de Jehová, y lleno de vino bermejo de mistura, y él derrama de aquí: ciertamente sus heces chuparán, y beberán todos los impíos de la tierra.
9 しかしわたしはとこしえに喜び、ヤコブの神をほめうたいます。
Y yo anunciaré siempre: cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: y los cuernos del justo serán ensalzados.

< 詩篇 75 >