< 詩篇 75 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un salmo de Asaf. Una canción. Te damos gracias, Dios. Damos gracias, porque tu Nombre está cerca. Los hombres cuentan tus obras maravillosas.
2 定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
Cuando elijo la hora señalada, Yo juzgaré sin culpa.
3 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。 (セラ)
La tierra y todos sus habitantes tiemblan. Sostengo firmemente sus pilares. (Selah)
4 わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、悪しき者には「角をあげるな、
Dije a los arrogantes: “¡No te jactes!” Les dije a los malvados: “No levanten el cuerno.
5 角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
No levantes tu cuerno en alto. No hables con el cuello rígido”.
6 上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。
Porque ni desde el este, ni desde el oeste, ni aún del sur, viene la exaltación.
7 それはさばきを行われる神であって、神はこれを下げ、かれを上げられる。
Pero Dios es el juez. Deja a uno y levanta a otro.
8 主の手には杯があって、よく混ぜた酒があわだっている。主がこれを注ぎ出されると、地のすべての悪しき者はこれを一滴も残さずに飲みつくすであろう。
Porque en la mano de Yahvé hay una copa, lleno de vino espumoso mezclado con especias. Lo vierte. En efecto, los malvados de la tierra beben y se lo beben hasta las heces.
9 しかしわたしはとこしえに喜び、ヤコブの神をほめうたいます。
Pero yo lo declararé para siempre: Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
Cortaré todos los cuernos de los malvados, pero los cuernos de los justos serán levantados.

< 詩篇 75 >