< 詩篇 75 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
Je kapina komui, Main Kot, je kapina komui, pwe mar omui me koren, o omui manaman akan kaloki jili due.
2 定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
Pwe ni a anjau I pan wiada kapun pun.
3 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。 (セラ)
Jap o tou a kan kin rerer; a I kin kolekol a ur akan.
4 わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、悪しき者には「角をあげるな、
I indan me aklapalap akan: Komail der aklapalap! O on me doo jan Kot akan: Komail der keleki omail manaman!
5 角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
Komail der kaileilada mon omial, komail der kokaia jued ni omail aklapalap.
6 上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。
Pwe jota jauajpa jan ni maj en lan de kapin lan, de jan nana en jap tan.
7 それはさばきを行われる神であって、神はこれを下げ、かれを上げられる。
Pwe Kot, me kin kadeikada, o me kin kajapwilidi amen, o kajapwilada amen.
8 主の手には杯があって、よく混ぜた酒があわだっている。主がこれを注ぎ出されると、地のすべての悪しき者はこれを一滴も残さずに飲みつくすであろう。
Pwe dal eu mi nan lim en Ieowa, me dir en wain kelail, me a kotin kodidodie; a me doo jan Kot akan karoj nan jappa pan nim jan, o re pan nimala moroke.
9 しかしわたしはとこしえに喜び、ヤコブの神をほめうたいます。
A I pan padapadak kokolata, o kaulion Kot en Iakop.
10 悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
I pan kawela mana en me doo jan Kot akan karoj, a mana en me pun kan pan kakairida.

< 詩篇 75 >