< 詩篇 73 >

1 アサフの歌 神は正しい者にむかい、心の清い者にむかって、まことに恵みふかい。
Pakai chu Isreal te din aphai, hitobanga lungthimtheng ho dinga chun.
2 しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、わたしの歩みがすべるばかりであった。
Keima din vang, kalamjotna beikoncha bou ahitai. Kalamlhong anal in lhulham pai ding kahitai.
3 これはわたしが、悪しき者の栄えるのを見て、その高ぶる者をねたんだからである。
Ajeh chu keiman mikiletsahho gitlou bol pum hijong leu akhangtou u kamuteng ka otchalheh jin ahi.
4 彼らには苦しみがなく、その身はすこやかで、つやがあり、
Amaho hi atahsa’u aphatheiyin, adamthei un, ahattheiyun lungkhamna imacha neilou dan’in aum jiuve.
5 ほかの人々のように悩むことがなく、ほかの人々のように打たれることはない。
Amaho hin midang bang’in boina imacha aneipouvin midangho’n aneiju lunggimna amahon imacha aneipouve.
6 それゆえ高慢は彼らの首飾となり、暴力は衣のように彼らをおおっている。
Amahon kiletsahna songmantam a kisem khivui bang’in aki ouvin, gitlouna chu pon bang’in akisil’un ahi.
7 彼らは肥え太って、その目はとびいで、その心は愚かな思いに満ちあふれている。
Hiche miboltheiho hin alungsung uva angaichat chan’u anei un ahi.
8 彼らはあざけり、悪意をもって語り、高ぶって、しえたげを語る。
Amahon mi jahda dingngen aseijun kiletsah tah in midang chu suhmang ding ago uvin ahi.
9 彼らはその口を天にさからって置き、その舌は地をあるきまわる。
Amahon van douna’n thu asei uvin a-o cheng’un leiset pumpi asamsesoh jeng’un ahi.
10 それゆえ民は心を変えて彼らをほめたたえ、彼らのうちにあやまちを認めない。
Hiti chun mipiho’n athusei u hi ajah uleh akicha uvin akisulungdong gam tauvin ahi.
11 彼らは言う、「神はどうして知り得ようか、いと高き者に知識があろうか」と。
Pathen’in ipi ahet am?, “Hatchungnung in thilsohho hi ahena dem?” atiuve.
12 見よ、これらは悪しき者であるのに、常に安らかで、その富が増し加わる。
Hiche migilouho hi veuvin hinkhonom amang un ahao tultul jeng’un ahi.
13 まことに、わたしはいたずらに心をきよめ、罪を犯すことなく手を洗った。
Imacha phachomlou ding’a lungthim theng ka put ham? Themmona beihel’a hinkho ka man hi mohseh ham?
14 わたしはひねもす打たれ、朝ごとに懲しめをうけた。
Nilhumkei in imacha phatchomna ka mupon hahsatna ngen ka mu jo’n ahi, jingkah seh in lunggimna ngen in eilonvuh in ahi.
15 もしわたしが「このような事を語ろう」と言ったなら、わたしはあなたの子らの代を誤らせたであろう。
Keiman hitiahi ka seikhah a ahileh na mi ka hilou hijeng inte.
16 しかし、わたしがこれを知ろうと思いめぐらしたとき、これはわたしにめんどうな仕事のように思われた。
Hijeh chun keiman miphalouho hi i-atileh khangtou cheh cheh u ham ti hetchet ding’in ka khol’in ahi. Ahinla iti hahsat hitam?
17 わたしが神の聖所に行って、彼らの最後を悟り得たまではそうであった。
Hichun O Pathen nangma muntheng’a ka lut’in ahileh ajona in migiloute khankho ka hin hedoh tan ahi.
18 まことにあなたは彼らをなめらかな所に置き、彼らを滅びに陥らせられる。
Tahbeh in nang’in amaho hi lhuh nathei munjeng a nakoi ahin alhuh lham nadiu a kiling gih geh songpi chung a nakoi joh ahi.
19 なんと彼らはまたたくまに滅ぼされ、恐れをもって全く一掃されたことであろう。
Chomkah lou in amaho amahthahgam tauvin ahi, tijatna’n alhohmang gam tauve.
20 あなたが目をさまして彼らの影をかろしめられるとき、彼らは夢みた人の目をさました時のようである。
O Pakai nangma na hung kipatdoh tengleh nang’in amaho ngolna chu na nuisat ding ahi, mikhat in jingkah lang’a amang anuisat tobang bou ahi.
21 わたしの魂が痛み、わたしの心が刺されたとき、
Hijouchun ka lungsung analheh jeng’in, hiti chun ka sunggil lang achiplha jeng’in ahi.
22 わたしは愚かで悟りがなく、あなたに対しては獣のようであった。
Keima vang mingol le thilhethemlou kana hi- Nang a ding chun khohephalou gamsa tobangbep ka na hi bouve.
23 けれどもわたしは常にあなたと共にあり、あなたはわたしの右の手を保たれる。
Henge keima nang’a ka hi jing’e, nang man ka jetlang na tuh jingnai.
24 あなたはさとしをもってわたしを導き、その後わたしを受けて栄光にあずからせられる。
Na chihna’n eikaihoi jing in, munloupi tah chu neilhut ding ahi.
25 わたしはあなたのほかに、だれを天にもち得よう。地にはあなたのほかに慕うものはない。
Van'a nang tailou koidangba ka nei ding ham? Leiset chung’a thildang jouse sang’in jong kalung in na ngaicha joi.
26 わが身とわが心とは衰える。しかし神はとこしえにわが心の力、わが嗣業である。
Ka tahsa bei henlang ka lhagao lhadai jongleh, Pathen chu ka lungthim’a ka hanta ahijing’in Amahi tonsot'a kei a ahijing’e.
27 見よ、あなたに遠い者は滅びる。あなたは、あなたにそむく者を滅ぼされる。
Ama dalhaho jouse chu mahthah ding ahiuve, ajeh chu nangma dalhaho jouse chu nangman na sumang jin ahi.
28 しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。
Ahinla keima ding’in Pathen kom naihi iti phat a hitam! Keiman vang Pakai Lengchungnung chu ka kiselna ahijing e, chule keiman na thilbol kidangho hi mijouse ka seipeh ding ahi.

< 詩篇 73 >