< 詩篇 72 >

1 ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
Von Salomoh. Gott, gib dem König Deine Gerichte, und Deine Gerechtigkeit dem Sohn des Königs.
2 彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
Er spricht Recht Deinem Volke in Gerechtigkeit, und Deinem Elenden mit Gericht.
3 もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
Die Berge werden dem Volk Frieden tragen, und Gerechtigkeit die Hügel.
4 彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
Er richtet die Elenden des Volkes, Er rettet die Söhne des Dürftigen und zerschlägt den, der niederdrückt.
5 彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
Sie werden Dich fürchten bei der Sonne, und vor dem Mond, ein Geschlecht der Geschlechter.
6 彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
Wie Regen kommt Er auf Wiesenschur herab, wie Regengüsse auf rissiges Land.
7 彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
Aufblühen wird in seinen Tagen der Gerechte, und viel Friede sein, bis daß kein Mond mehr ist.
8 彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
Und herrschen wird Er von Meer zu Meer, und von dem Fluß bis zu der Erde Enden.
9 彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
Die Barbaren werden beugen sich vor Ihm, und Seine Feinde Staub auflecken;
10 タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
Die Könige von Tarschisch und den Inseln werden Geschenke bringen, Schebas und Sebas Könige sich mit Ehrengaben nahen.
11 もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
Ihn werden alle Könige anbeten, alle Völkerschaften werden Ihm dienen.
12 彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
Denn Er wird erretten den Dürftigen, der aufschreit, und den Elenden, der keinen Beistand hat.
13 彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
Er wird des Armen und Dürftigen schonen, und der Dürftigen Seelen retten.
14 彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
Von Hinterlist und von Gewalttat erlöst Er ihre Seele, und köstlich ist ihr Blut in Seinen Augen.
15 彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
Und Er wird leben, und man wird Ihm von Schebas Gold geben, und beständig für Ihn beten, Ihn segnen jeden Tag!
16 国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
Des Kornes Fülle wird im Lande sein, auf der Spitze der Berge erzittert Seine Frucht, wie der Libanon, und aufblühen werden sie aus der Stadt, wie das Kraut der Erde.
17 彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
Sein Name wird sein in Ewigkeit, vor der Sonne wird Er den Namen eines Sohnes haben, und segnen werden sich in Ihm alle Völkerschaften; sie werden Ihn seligpreisen.
18 イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
Gesegnet sei Jehovah Gott, Israels Gott, Der Wunder tut allein.
19 その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
Und ewiglich sei der Name Seiner Herrlichkeit gesegnet, und alles Land soll voll werden Seiner Herrlichkeit. Amen und Amen.
20 エッサイの子ダビデの祈は終った。
Die Gebete Davids, des Sohnes Ischais sind vollendet.

< 詩篇 72 >