< 詩篇 72 >

1 ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
A psalm on Solomon.
2 彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
Give to the king thy judgment, O God: and to the king’s son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
3 もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
4 彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor.
5 彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.
6 彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
7 彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
8 彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
10 タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
11 もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
12 彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
For he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.
13 彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
14 彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
15 彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: they shall bless him all the day.
16 国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
17 彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
Let his name be blessed for evermore: his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
18 イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
19 その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
20 エッサイの子ダビデの祈は終った。
The praises of David, the son of Jesse, are ended.

< 詩篇 72 >