< 詩篇 71 >

1 主よ、わたしはあなたに寄り頼む。とこしえにわたしをはずかしめないでください。
Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
2 あなたの義をもってわたしを助け、わたしを救い出してください。あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。
U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
3 わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。あなたはわが岩、わが城だからです。
Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
4 わが神よ、悪しき者の手からわたしを救い、不義、残忍な人の支配から、わたしを救い出してください。
Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
5 主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
6 わたしは生れるときからあなたに寄り頼みました。あなたはわたしを母の胎から取り出されたかたです。わたしは常にあなたをほめたたえます。
Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
7 わたしは多くの人に怪しまれるような者となりました。しかしあなたはわたしの堅固な避け所です。
Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
8 わたしの口はひねもす、あなたをたたえるさんびと、頌栄とをもって満たされています。
Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
9 わたしが年老いた時、わたしを見離さないでください。わたしが力衰えた時、わたしを見捨てないでください。
Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
10 わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、
Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
11 「神は彼を見捨てた。彼を助ける者がないから彼を追って捕えよ」と言います。
“Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
12 神よ、わたしに遠ざからないでください。わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。
O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
13 わたしにあだする者を恥じさせ、滅ぼしてください。わたしをそこなわんとする者を、そしりと、はずかしめとをもっておおってください。
Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
14 しかしわたしは絶えず望みをいだいて、いよいよあなたをほめたたえるでしょう。
A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
15 わたしの口はひねもすあなたの義と、あなたの救とを語るでしょう。わたしはその数を知らないからです。
Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
16 わたしは主なる神の大能のみわざを携えゆき、ただあなたの義のみを、ほめたたえるでしょう。
Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
17 神よ、あなたはわたしを若い時から教えられました。わたしはなお、あなたのくすしきみわざを宣べ伝えます。
Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
18 神よ、わたしが年老いて、しらがとなるとも、あなたの力をきたらんとするすべての代に宣べ伝えるまで、わたしを見捨てないでください。
Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
19 神よ、あなたの大能と義とは高い天にまで及ぶ。あなたは大いなる事をなされました。神よ、だれかあなたに等しい者があるでしょうか。
i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
20 あなたはわたしを多くの重い悩みにあわされましたが、再びわたしを生かし、地の深い所から引きあげられるでしょう。
Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
21 あなたはわたしの誉を増し、再びわたしを慰められるでしょう。
Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
22 わが神よ、わたしはまた立琴をもってあなたと、あなたのまこととをほめたたえます。イスラエルの聖者よ、わたしは琴をもってあなたをほめ歌います。
A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
23 わたしがあなたにむかってほめ歌うとき、わがくちびるは喜び呼ばわり、あなたがあがなわれたわが魂もまた喜び呼ばわるでしょう。
Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
24 わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。
I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.

< 詩篇 71 >