< 詩篇 7 >

1 ベニヤミンびとクシのことについてダビデが主にむかってうたったシガヨンの歌 わが神、主よ、わたしはあなたに寄り頼みます。どうかすべての追い迫る者からわたしを救い、わたしをお助けください。
A SHIGGAION OF DAVID, THAT HE SUNG TO YHWH CONCERNING THE WORDS OF CUSH, A BENJAMITE. O YHWH, my God, in You I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
2 さもないと彼らは、ししのように、わたしをかき裂き、助ける者の来ないうちに、引いて行くでしょう。
Lest he tear my soul as a lion, Tearing, and there is no deliverer.
3 わが神、主よ、もしわたしがこの事を行ったならば、もしわたしの手によこしまな事があるならば、
O YHWH, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
4 もしわたしの友に悪をもって報いたことがあり、ゆえなく、敵のものを略奪したことがあるならば、
If I have done my well-wisher evil, And draw my adversary without cause,
5 敵にわたしを追い捕えさせ、わたしの命を地に踏みにじらせ、わたしの魂をちりにゆだねさせてください。 (セラ)
[Then] an enemy pursues my soul, and overtakes, And treads down my life to the earth, And places my glory in the dust. (Selah)
6 主よ、怒りをもって立ち、わたしの敵の憤りにむかって立ちあがり、わたしのために目をさましてください。あなたはさばきを命じられました。
Rise, O YHWH, in Your anger, Be lifted up at the wrath of my adversaries, And awake Yourself for me: You have commanded judgment.
7 もろもろの民をあなたのまわりにつどわせ、その上なる高みくらにおすわりください。
And a congregation of peoples surround You, And over it turn back on high.
8 主はもろもろの民をさばかれます。主よ、わたしの義と、わたしにある誠実とに従って、わたしをさばいてください。
YHWH judges the peoples; Judge me, O YHWH, According to my righteousness, And according to my integrity [that is] on me.
9 どうか悪しき者の悪を断ち、正しき者を堅く立たせてください。義なる神よ、あなたは人の心と思いとを調べられます。
Please let the evil of the wicked be ended, And establish the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
10 わたしを守る盾は神である。神は心の直き者を救われる。
My shield [is] on God, Savior of the upright in heart!
11 神は義なるさばきびと、日ごとに憤りを起される神である。
God [is] judging right, And He is not angry at all times.
12 もし人が悔い改めないならば、神はそのつるぎをとぎ、その弓を張って構え、
If [one] does not turn, He sharpens His sword, He has bent His bow [and] He prepares it,
13 また死に至らせる武器を備え、その矢を火矢とされる。
Indeed, He has prepared for Himself Instruments of death, He makes His arrows for burning pursuers.
14 見よ、悪しき者は邪悪をはらみ、害毒をやどし、偽りを生む。
Behold, he travails [with] iniquity, And he has conceived perverseness, And has brought forth falsehood.
15 彼は穴を掘って、それを深くし、みずから作った穴に陥る。
He has prepared a pit, and he digs it, And he falls into a ditch he makes.
16 その害毒は自分のかしらに帰り、その強暴は自分のこうべに下る。
His perverseness returns on his head, And his violence comes down on his crown.
17 わたしは主にむかって、その義にふさわしい感謝をささげ、いと高き者なる主の名をほめ歌うであろう。
I thank YHWH, According to His righteousness, And I praise the Name of YHWH Most High!

< 詩篇 7 >