< 詩篇 63 >

1 ユダの野にあったときによんだダビデの歌 神よ、あなたはわたしの神、わたしは切にあなたをたずね求め、わが魂はあなたをかわき望む。水なき、かわき衰えた地にあるように、わが肉体はあなたを慕いこがれる。
Þennan sálm orti Davíð þegar hann leitaði skjóls í Júdeueyðimörkinni. Ó, þú Guð minn, ég leita þín! Mig þyrstir eftir þér í þessari skrælnuðu eyðimörk. Ó, hve ég þrái þig!
2 それでわたしはあなたの力と栄えとを見ようと、聖所にあって目をあなたに注いだ。
Þegar ég gekk um í helgidómi þínum þá leitaði ég þín, þráði að sjá veldi þitt og dýrð.
3 あなたのいつくしみは、いのちにもまさるゆえ、わがくちびるはあなたをほめたたえる。
Miskunn þín er betri en lífið sjálft! Með vörum mínum lofa ég þig.
4 わたしは生きながらえる間、あなたをほめ、手をあげて、み名を呼びまつる。
Ég vil lofa þig svo lengi sem ég lifi, lyfta höndum mínum í bæn til þín.
5
Þá mun sál mín mettast og verða glöð, og munnur minn lofa þig með fögnuði.
6 わたしが床の上であなたを思いだし、夜のふけるままにあなたを深く思うとき、わたしの魂は髄とあぶらとをもってもてなされるように飽き足り、わたしの口は喜びのくちびるをもってあなたをほめたたえる。
Ég ligg andvaka um nætur og hugsa um þig, rifja upp öll þau skipti sem þú hefur hjálpað.
7 あなたはわたしの助けとなられたゆえ、わたしはあなたの翼の陰で喜び歌う。
Þá fyllist ég gleði, finn mig öruggan hjá þér.
8 わたしの魂はあなたにすがりつき、あなたの右の手はわたしをささえられる。
Ég vil halda mér fast við þig, og styðjast við þína sterku hönd.
9 しかしわたしの魂を滅ぼそうとたずね求める者は地の深き所に行き、
Þeir munu sjálfir deyja sem brugga mér banaráð, og hverfa niður til heljar. (questioned)
10 つるぎの力にわたされ、山犬のえじきとなる。
Þeir munu falla fyrir sverði, verða sjakölum að bráð.
11 しかし王は神にあって喜び、神によって誓う者はみな誇ることができる。偽りを言う者の口はふさがれるからである。
Ég vil gleðjast í Guði! Og þeir sem honum treysta skulu fagna sigri því að munni lygaranna hefur verið lokað.

< 詩篇 63 >