< 詩篇 60 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「あかしのゆり」というしらべにあわせて教のためにうたわせたダビデのミクタムの歌。これはダビデが、アラムナハライムおよびアラムゾバと戦ったとき、ヨアブがその帰りに、塩の谷でエドムびと一万二千人を殺したときによんだもの 神よ、あなたはわれらを捨て、われらを打ち破られました。あなたは憤られました。再びわれらをかえしてください。
to/for to conduct upon lily testimony Miktam to/for David to/for to learn: teach in/on/with to struggle he [obj] Aram-naharaim Aram-naharaim and [obj] Aram-zobah Aram-zobah and to return: return Joab and to smite [obj] Edom in/on/with (Salt) Valley (Valley of) Salt two ten thousand God to reject us to break through us be angry to return: rescue to/for us
2 あなたは国を震わせ、これを裂かれました。その破れをいやしてください。国が揺れ動くのです。
to shake land: country/planet to split open her to heal [emph?] breaking her for to shake
3 あなたはその民に耐えがたい事をさせ、人をよろめかす酒をわれらに飲ませられました。
to see: see people your severe to water: drink us wine reeling
4 あなたは弓の前からのがれた者を再び集めようとあなたを恐れる者のために一つの旗を立てられました。 (セラ)
to give: put to/for afraid your ensign to/for to shine from face: because bow (Selah)
5 あなたの愛される者が助けを得るために、右の手をもって勝利を与え、われらに答えてください。
because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your (and to answer me *QK)
6 神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
God to speak: speak in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
7 ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
to/for me Gilead and to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
8 モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」と。
Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon me Philistia to shout
9 だれがわたしを堅固な町に至らせるでしょうか。だれがわたしをエドムに導くでしょうか。
who? to conduct me city siege who? to lead me till Edom
10 神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
not you(m. s.) God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
11 われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいのです。
to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
12 われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our

< 詩篇 60 >