< 詩篇 57 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたダビデのミクタムの歌。これはダビデが洞にはいってサウルの手をのがれたときによんだもの 神よ、わたしをあわれんでください。わたしをあわれんでください。わたしの魂はあなたに寄り頼みます。滅びのあらしの過ぎ去るまではあなたの翼の陰をわたしの避け所とします。
Be merciful to me, O God, be merciful to me, for my soul takes refuge in thee. Yea, in the shadow of thy wings I will take refuge until calamities be passed by.
2 わたしはいと高き神に呼ばわります。わたしのためにすべての事をなしとげられる神に呼ばわります。
I will cry to God Most High, to God who performs for me.
3 神は天から送ってわたしを救い、わたしを踏みつける者をはずかしめられます。[セラすなわち神はそのいつくしみとまこととを送られるのです。
He will send from heaven, and save me from the reproach of him who would swallow me up. (Selah) God will send forth his loving kindness and his truth.
4 わたしは人の子らをむさぼり食らうししの中に横たわっています。彼らの歯はほこ、また矢、彼らの舌は鋭いつるぎです。
My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
Be thou exalted, O God, above the heavens, thy glory above all the earth.
6 彼らはわたしの足を捕えようと網を設けました。わたしの魂はうなだれました。彼らはわたしの前に穴を掘りました。しかし彼らはみずからその中に陥ったのです。 (セラ)
They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They have dug a pit before me. They are fallen into the midst of it themselves. (Selah)
7 神よ、わたしの心は定まりました。わたしの心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。
My heart is fixed, O God, my heart is fixed. I will sing, yea, I will sing praises.
8 わが魂よ、さめよ。立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
Awake up, my glory. Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
9 主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
I will give thanks to thee, O Lord, among the peoples. I will sing praises to thee among the nations.
10 あなたのいつくしみは大きく、天にまで及び、あなたのまことは雲にまで及びます。
For thy loving kindness is great to the heavens, and thy truth to the skies.
11 神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
Be thou exalted, O God, above the heavens, thy glory above all the earth.

< 詩篇 57 >