< 詩篇 51 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌、これはダビデがバテセバに通った後預言者ナタンがきたときによんだもの 神よ、あなたのいつくしみによって、わたしをあわれみ、あなたの豊かなあわれみによって、わたしのもろもろのとがをぬぐい去ってください。
O Pathen, na mingailutna longlou jeh’in na mi khotona chu neimusah in. Na mi hepina kidangtah jeh chun ka chonset nenbeh jouse neisuhbei peh in.
2 わたしの不義をことごとく洗い去り、わたしの罪からわたしを清めてください。
Kathemmona ho jouse’a kon’in neisutheng in lang neisoptheng in, ka chonsetna a kon’in neisuthengsel in.
3 わたしは自分のとがを知っています。わたしの罪はいつもわたしの前にあります。
Ajeh chu ka phatlouna ka kihet’in sun le jan’in eijui jing’in ahi.
4 わたしはあなたにむかい、ただあなたに罪を犯し、あなたの前に悪い事を行いました。それゆえ、あなたが宣告をお与えになるときは正しく、あなたが人をさばかれるときは誤りがありません。
Nangma douna mong mong’a chonse ka hi, Nangma mitmun thilse chu ka na bol tai. Na thusei in nadihna aphondoh ding ahi, chuleh ka chung’a nathutan jong adih’in ahi.
5 見よ、わたしは不義のなかに生れました。わたしの母は罪のうちにわたしをみごもりました。
Ajeh chu ka nu oisung’a ka ki jil’a pat’a chonset pum’a kijil ka hin chonsesa hung peng a ka hi.
6 見よ、あなたは真実を心のうちに求められます。それゆえ、わたしの隠れた心に知恵を教えてください。
Hinla nang’in ka nu oisung’a pat’in jong atheng a ka um ding nana ngaichat ahin hiche mun jeng’a jong chu chihna lungthim neina hilpat ahitai.
7 ヒソプをもって、わたしを清めてください、わたしは清くなるでしょう。わたしを洗ってください、わたしは雪よりも白くなるでしょう。
Ka chonsetna a kon’in neisutheng lechun ka then ding ahitai, neisoptheng lechun buhbang sang’in theng tang’e.
8 わたしに喜びと楽しみとを満たし、あなたが砕いた骨を喜ばせてください。
Oh! Ka kipana neipekit in, nang’in nihesoh sah ahin tun neikipasah kit tan.
9 み顔をわたしの罪から隠し、わたしの不義をことごとくぬぐい去ってください。
Ka chonsetna ho neivet peh jing hih in, ka setna nenbeh ho sumang in.
10 神よ、わたしのために清い心をつくり、わたしのうちに新しい、正しい霊を与えてください。
Lungthimthah neisem peh in O Pakai. Kasunga um lhagao hi nei thah sempeh in.
11 わたしをみ前から捨てないでください。あなたの聖なる霊をわたしから取らないでください。
Na angsung’a kon’in neipaidoh hih’in, chuleh keija kon’in na Lhagao Theng chu lamang hih’in.
12 あなたの救の喜びをわたしに返し、自由の霊をもって、わたしをささえてください。
Neihuhhing nikho’a ka kipana chu avel’in neipe kit in lang chuleh nathu’a nung jing mi neihisah in,
13 そうすればわたしは、とがを犯した者にあなたの道を教え、罪びとはあなたに帰ってくるでしょう。
huteng thua nunglou ho jong nangma deilam’a ahung chonna di’uva ka hil ding chutengleh amaho nangma kom lang’a hung kile kit ding ahi’uve.
14 神よ、わが救の神よ、血を流した罪からわたしを助け出してください。わたしの舌は声高らかにあなたの義を歌うでしょう。
O Pathen mi huhhingpu, keiman thisan kaso tahjeh in neingaidam’in chutileh neingaidamna chu kipah tah’a vahchoila a ka sah ding ahi.
15 主よ、わたしのくちびるを開いてください。わたしの口はあなたの誉をあらわすでしょう。
O Pakai lungnachim’a nangma ka vahchoi theina ding’in ka lei neilhap peh’in.
16 あなたはいけにえを好まれません。たといわたしが燔祭をささげてもあなたは喜ばれないでしょう。
Nangman kilhaina thilpeh na ngaicha pon, pumgo thilto ding khat jong na ngaicha pon ahi.
17 神の受けられるいけにえは砕けた魂です。神よ、あなたは砕けた悔いた心をかろしめられません。
Nang’’in na ngaichat kilhaina chu- Lhagaova kisuh gep ahin, nang’in lung kisuchip pum’a kisihna neiho napaidoh poi o Pakai.
18 あなたのみこころにしたがってシオンに恵みを施し、エルサレムの城壁を築きなおしてください。
Zion hi lungsetna mitvet in venlang hin kithopin, Jerusalem pal hinsem phan.
19 その時あなたは義のいけにえと燔祭と、全き燔祭とを喜ばれるでしょう。その時あなたの祭壇に雄牛がささげられるでしょう。
Chutengleh kilhaina lungtheng sel a kipe pumgo thilto hon lunglhai in natin chule pumvo thil to pum bongchal ho avel’in hung kikatdoh tante.

< 詩篇 51 >