< 詩篇 48 >

1 コラの子の歌、さんび 主は大いなる神であって、われらの神の都、その聖なる山で、大いにほめたたえらるべき方である。
Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
2 シオンの山は北の端が高くて、うるわしく、全地の喜びであり、大いなる王の都である。
Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
3 そのもろもろの殿のうちに神はみずからを高きやぐらとして現された。
Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
4 見よ、王らは相会して共に進んできたが、
Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
5 彼らは都を見るや驚き、あわてふためき、急ぎ逃げ去った。
Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
6 おののきは彼らに臨み、その苦しみは産みの苦しみをする女のようであった。
Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
7 あなたは東風を起してタルシシの舟を破られた。
Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
8 さきにわれらが聞いたように、今われらは万軍の主の都、われらの神の都でこれを見ることができた。神はとこしえにこの都を堅くされる。 (セラ)
Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
9 神よ、われらはあなたの宮のうちであなたのいつくしみを思いました。
Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
10 神よ、あなたの誉は、あなたのみ名のように、地のはてにまで及びます。あなたの右の手は勝利で満ちています。
Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
11 あなたのさばきのゆえに、シオンの山を喜ばせ、ユダの娘を楽しませてください。
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
12 シオンのまわりを歩き、あまねくめぐって、そのやぐらを数え、
Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
13 その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。
Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
14 これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。
Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.

< 詩篇 48 >