< 詩篇 48 >

1 コラの子の歌、さんび 主は大いなる神であって、われらの神の都、その聖なる山で、大いにほめたたえらるべき方である。
Pieśń psalmu synów Korego. Wielki jest Pan, i bardzo chwalebny w mieście Boga naszego, na górze świętej swojej.
2 シオンの山は北の端が高くて、うるわしく、全地の喜びであり、大いなる王の都である。
Ozdobą krainy, uciechą wszystkiej ziemi jest góra Syon w stronach północnych, miasto króla wielkiego.
3 そのもろもろの殿のうちに神はみずからを高きやぐらとして現された。
Bóg w pałacach jego uznany jest za twierdzę wysoką.
4 見よ、王らは相会して共に進んできたが、
Bo oto królowie, gdy się zgromadzili i ciągnęli wespół,
5 彼らは都を見るや驚き、あわてふためき、急ぎ逃げ去った。
Sami to ujrzawszy bardzo się zadziwili, a przestraszeni będąc prędko uciekali.
6 おののきは彼らに臨み、その苦しみは産みの苦しみをする女のようであった。
Strach ich tam ogarnął i boleść, jako niewiastę rodzącą.
7 あなたは東風を起してタルシシの舟を破られた。
Wiatrem wschodnim pokruszysz okręty z Tarsys.
8 さきにわれらが聞いたように、今われらは万軍の主の都、われらの神の都でこれを見ることができた。神はとこしえにこの都を堅くされる。 (セラ)
Jakośmy słyszeli, takeśmy widzieli w mieście Pana zastępów, w mieście Boga naszego; Bóg je ugruntował aż na wieki. (Sela)
9 神よ、われらはあなたの宮のうちであなたのいつくしみを思いました。
Uważamy, o Boże! miłosierdzie twoje w pośród kościoła twego.
10 神よ、あなたの誉は、あなたのみ名のように、地のはてにまで及びます。あなたの右の手は勝利で満ちています。
Jakie jest imię twoje, Boże! taka też jest chwała twoja aż do kończyn ziemi; sprawiedliwości pełna jest prawica twoja.
11 あなたのさばきのゆえに、シオンの山を喜ばせ、ユダの娘を楽しませてください。
NIech się rozweseli góra Syon: niech się rozradują córki Judzkie dla sądów twoich, Boże!
12 シオンのまわりを歩き、あまねくめぐって、そのやぐらを数え、
Otoczcie Syon, i obstąpcie go; policzcie wieże jego.
13 その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。
Przypatrujcie się pilnie basztom jego, a oglądajcie pałace jego, abyście umieli powiadać narodowi potomnemu.
14 これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。
Że ten Bóg jest Bogiem naszym na wieki wieczne, a iż on naszym hetmanem będzie aż do śmierci.

< 詩篇 48 >