< 詩篇 47 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Vós todos os povos, batei palmas; clamai a Deus com voz de alegria.
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
Porque o SENHOR Altíssimo [é] temível, o grande Rei sobre toda a terra.
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
Ele subjugará aos povos debaixo de nós, e as nações debaixo de nossos pés.
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
Ele escolhe para nós nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele amou. (Selá)
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
Deus sobe com gritos de alegria; o SENHOR, com voz de trombeta.
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Cantai louvores a Deus, cantai; cantai louvores ao nosso Rei, cantai.
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
Porque Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com entendimento.
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
Deus reina sobre as nações; Deus se senta sobre o trono de sua santidade.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
Os chefes dos povos se juntaram ao povo do Deus de Abraão, porque os escudos da terra pertencem a Deus, [e] ele é muito exaltado.

< 詩篇 47 >