< 詩篇 47 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
For Adonai Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob [Supplanter] whom he 'ahav ·affectionately loved·. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
God has gone up with a shout, Adonai with the sound of a shofar ·ram horn·.
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Sing zahmar ·musical praise· to God, sing zahmar ·musical praise·. Sing zahmar ·musical praise· to our King, sing zahmar ·musical praise·.
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
For God is the King of all the earth. Sing zahmar ·musical praise· with understanding.
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham [Father of a multitude]. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!

< 詩篇 47 >