< 詩篇 47 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. (Sela)
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Gud steg op under Jubel, HERREN under Hornets Klang.
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
Gud har vist, han er Folkenes Konge, paa sin hellige Trone har Gud taget Sæde. Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!

< 詩篇 47 >