< 詩篇 46 >

1 聖歌隊の指揮者によって女の声のしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 神はわれらの避け所また力である。悩める時のいと近き助けである。
For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things. God is our refuge and strength, a help in the afflictions that have come heavily upon us.
2 このゆえに、たとい地は変り、山は海の真中に移るとも、われらは恐れない。
Therefore will we not fear when the earth is troubled, and the mountains are removed into the depths of the seas.
3 たといその水は鳴りとどろき、あわだつとも、そのさわぎによって山は震え動くとも、われらは恐れない。 (セラ)
Their waters have roared and been troubled, the mountains have been troubled by his might. (Pause)
4 一つの川がある。その流れは神の都を喜ばせ、いと高き者の聖なるすまいを喜ばせる。
The flowings of the river gladden the city of God: the Most High has sanctified his tabernacle.
5 神がその中におられるので、都はゆるがない。神は朝はやく、これを助けられる。
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her with his countenance.
6 もろもろの民は騒ぎたち、もろもろの国は揺れ動く、神がその声を出されると地は溶ける。
The nations were troubled, the kingdoms tottered: he uttered his voice, the earth shook.
7 万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our helper. (Pause)
8 来て、主のみわざを見よ、主は驚くべきことを地に行われた。
Come, and behold the works of the Lord, what wonders he has achieved on the earth.
9 主は地のはてまでも戦いをやめさせ、弓を折り、やりを断ち、戦車を火で焼かれる。
Putting an end to wars as for the ends of the earth; he will crush the bow, and break in pieces the weapon, and burn the bucklers with fire.
10 「静まって、わたしこそ神であることを知れ。わたしはもろもろの国民のうちにあがめられ、全地にあがめられる」。
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
11 万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our helper.

< 詩篇 46 >