< 詩篇 34 >

1 ダビデがアビメレクの前で狂ったさまをよそおい、追われて出ていったときの歌 わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.
3 わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
4 わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5 主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
6 この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
7 主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
8 主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
9 主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.
11 子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
13 あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
14 悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
15 主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
17 正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
19 正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
20 主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
21 悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。
Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
22 主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。
L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.

< 詩篇 34 >