< 詩篇 3 >

1 ダビデがその子アブサロムを避けてのがれたときの歌 主よ、わたしに敵する者のいかに多いことでしょう。わたしに逆らって立つ者が多く、
Un salmo de David, cuando huyó de su hijo Absalón. ¡Yahvé, cómo han aumentado mis adversarios! Muchos son los que se levantan contra mí.
2 「彼には神の助けがない」と、わたしについて言う者が多いのです。 (セラ)
Son muchos los que dicen de mi alma, “No hay ayuda para él en Dios”. (Selah)
3 しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。
Pero tú, Yahvé, eres un escudo a mi alrededor, mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
4 わたしが声をあげて主を呼ばわると、主は聖なる山からわたしに答えられる。 (セラ)
Clamo a Yahvé con mi voz, y me responde desde su santo monte. (Selah)
5 わたしはふして眠り、また目をさます。主がわたしをささえられるからだ。
Me acosté y dormí. Me he despertado, porque Yahvé me sostiene.
6 わたしを囲んで立ち構えるちよろずの民をもわたしは恐れない。
No tendré miedo de decenas de miles de personas que se han puesto en mi contra por todos lados.
7 主よ、お立ちください。わが神よ、わたしをお救いください。あなたはわたしのすべての敵のほおを打ち、悪しき者の歯を折られるのです。
¡Levántate, Yahvé! ¡Sálvame, Dios mío! Porque has golpeado a todos mis enemigos en el pómulo. Has roto los dientes de los malvados.
8 救は主のものです。どうかあなたの祝福があなたの民の上にありますように。 (セラ)
La salvación pertenece a Yahvé. Que tu bendición sea para tu pueblo. (Selah)

< 詩篇 3 >